Get Instructions
main picture
Title Bar
Go To Main Menu Print Page previous page PagePage Total next page
Play Button The name of the village Play Button lE n/o/ dU veelaj Le nom du village
Play Button The location of the village Play Button la pozeesy/o/ dU veelaj La position du village
Play Button Is there road access for cars? Play Button pE-t/o/ ee aksedey /e/ vwatUR? Peut-on y accéder en voiture?
Play Button Is there a road access for four-wheel drive? Play Button pE-t/o/ ee akseydey /e/ katR-katR? Peut-on y accéder en quatre-quatre?
Play Button Is there a road access for trucks? Play Button pE-t/o/ ee aksedey /e/ kamy/o/? Peut-on y accéder en camion?
Play Button Is the road accessible in the winter? Play Button es-kE la Root ey pRateekabl /e/ neeveR? Est-ce que la route est praticable en hiver?
Play Button What is the number of the current population? Play Button keley la popUlasy/o/ aktUwel? Quelle est la population actuelle?
Play Button How many children are there? Play Button k/o/by/i/ d/e/f/a/ ee-ya-teel? Combien d'enfants y a-t-il?
Play Button How many men are there? Play Button eel ya k/o/by/i/ dom? Il y a combien d'hommes?
Play Button How many women are there? Play Button eel ya k/o/by/i/ dE fam? Il y a combien de femmes?
Play Button How many locals are there? Play Button k/o/by/i/ dabeet/a/ loko ee-ya-teel lah-ba? Combien d'habitants locaux y a-t-il là-bas?
Play Button How many refugees are there? Play Button k/o/by/i/ dE RefUjyey ee-ya-teel lah-ba? Combien de réfugiés y a-t-il là-bas?
Play Button How many returnees are there? Play Button k/o/by/i/ dE RefUjyey s/o/ dE REtooR lah-ba? Combien de réfugiés sont de retour là-bas?
Play Button Who is the community leader? Play Button kee ey lE deeReej/e/ dE la komUnotey? Qui est le dirigeant de la communauté?
Play Button Who is responsible for food distribution? Play Button kee yey Resp/o/sabl dE la distReebUsy/o/ dey veevR? Qui est reponsable de la distribution des vivres?
Play Button Where is the local warehouse? Play Button oo sE tRoov lE deypo lokal? Où se trouve le dépôt local?
Play Button Is there a storage facility? Play Button es-keel yah /u/ n/e/tRepo? Est-ce qu'il y a un entrepôt?
Play Button Is this village used for secondary distribution? Play Button es-kE sE veelaj ey tUteeleezey kom pw/i/ dE distReebUsy/o/ sEg/o/deR? Est-ce que ce village est utilisé comme point de distribution secondaire?
Play Button Which villages receive assistance from this village? Play Button kel veelaj REswav dE led dE sE veelaj? Quels villages reçoivent de l'aide de ce village?
Play Button How many damaged houses in this village? Play Button eel ya k/o/by/i/ dE meyz/o/ /e/domajey d/a/ sE veelaj? Il y a combien de maisons endommagées dans ce village?
Play Button How many unfinished houses in this village? Play Button eel ya k/o/by/i/ dE meyz/o/ n/o/-mEbley d/a/ sE veelaj? Il y a combien de maisons non-meublées dans ce village?
Play Button Was there any new war damage to buildings since before the conflict? Play Button ee-ya-teel U dE noovo deyga oh bateem/e/ dEpwee lE debU dU k/o/flee? Y a-t-il eu de nouveaux dégâts aux bâtiments depuis le début du conflit?
Play Button Is there a school in the village? Play Button ee-ya-teel Une eykol d/a/ lE veelaj? Y a-t-il une école dans le village?
Play Button Is there a mosque / church in the village? Play Button ee-ya-teel Une moskey / egleez d/a/ ce veelaj? Y a-t-il une mosquée / église dans ce village?
Play Button Is there a bakery? Play Button ee-ya-teel Une bool/a/jeRee eesee? Y a-t-il une boulangerie ici?
Play Button Is there a health facility? Play Button ee-ya-teel Une kleeneek eesee? Y a-t-il une clinque ici?
Play Button Is there any source of food available in the village? Play Button ee-ya-teel dE la nooReetUR deesponeebl d/a/ ce veelaj? Y a-t-il de la nourriture disponible dans ce village?
Go To Main Menu Print Page DLIFLC 2007 previous page PagePage Total next page