|
We are United States Sailors. |
|
|
mangaa maaReeno kaamee nang eystaados ooneedos |
|
Mga marino kami ng Estados Unidos. |
|
|
Who is the captain of this vessel? |
|
|
seeno aang kaapeetaan nang baaRkong eeto? |
|
Sino ang kapitan ng barkong ito? |
|
|
Where is the captain of the vessel? |
|
|
naasaa-aan aang kaapeetaan nang baaRko? |
|
Nasaan ang kapitan ng barko? |
|
|
Who is the engineer? |
|
|
seeno aang inheenyeRo? |
|
Sino ang inhinyero? |
|
|
Who is the supply officer? |
|
|
seeno aang opeeshyaal naa naangaangaaseewaa saa sooplaay? |
|
Sino ang opisyal na nangangasiwa sa suplay? |
|
|
Who is the communications officer? |
|
|
seeno aang opeeshyaal saa komoneekaashyon? |
|
Sino ang opisyal sa komonikasyon? |
|
|
Who is the master of this vessel? |
|
|
seeno aang namaamahaalaa saa baaRkong eeto? |
|
Sino ang namamahala sa barkong ito? |
|
|
What is your name? |
|
|
aano aang paangaalaan ninyo? |
|
Ano ang pangalan ninyo? |
|
|
What are the names of your crew? |
|
|
aano aang mangaa paangaalaan nang mangaa taa-oohaan ninyo? |
|
Ano ang mga pangalan ng mga tauhan ninyo? |
|
|
What is your citizenship? |
|
|
aanong baansaa kaayo maamaamaayan? |
|
Anong bansa kayo mamamayan? |
|
|
What are the citizenships of the crew? |
|
|
saa-aang baansaa maamaamaayan aang mangaa taa-oohaan? |
|
Saang bansa mamamayan ang mga tauhan? |
|
|
Show me your passport. |
|
|
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang eenyong paasaapoRtey |
|
Ipakita ninyo sa akin ang inyong pasaporte. |
|
|
Show me your seaman papers. |
|
|
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang mangaa paapeyleys ninyo nang paageeging maaReeno |
|
Ipakita ninyo sa akin ang mga papeles ninyo ng pagiging marino. |
|
|
Direct me to your cabin. |
|
|
daalhin ninyo aako saa eenyong kaamaaRotey |
|
Dalhin ninyo ako sa inyong kamarote. |
|
|
What is the name of your vessel? |
|
|
aanong paangaalaan nang baaRko ninyo? |
|
Anong pangalan ng barko ninyo? |
|
|
What other names has this vessel used? |
|
|
aanong mangaa eebaang paangaalaan aang geenaamit naa nang baaRkong eeto? |
|
Anong mga ibang pangalan ang ginamit na ng barkong ito? |
|
|
Has this vessel been modified? |
|
|
nabaago naa baa aang baaRkong eeto? |
|
Nabago na ba ang barkong ito? |
|
|
What is the draft of your vessel? |
|
|
aanong loobog nang baapoR ninyo? |
|
Anong lubog ng bapor ninyo? |
|
|
Lead me to your engine room. |
|
|
daalhin ninyo aako saa kwaaRto nang maakeenaa |
|
Dalhin ninyo ako sa kwarto ng makina. |
|
|
Lead me to your stateroom. |
|
|
daalhin ninyo aako saa seeleed pampaanaa-oohin |
|
Dalhin ninyo ako sa silid pampanauhin. |
|
|
Show me your manifest. |
|
|
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang taalaa-aan ninyo nang taa-oohaan o kaaRgaameynto |
|
Ipakita ninyo sa akin ang talaan ninyo ng tauhan o kargamento. |
|
|
Show me your shipping documents. |
|
|
eepaakeetaa ninyo saa aakin aang mangaa dokoomeynto toongkol saa baapoR |
|
Ipakita ninyo sa akin ang mga dokumento tungkol sa bapor. |
|
|
Show me your shipping schedule. |
|
|
eepaakeeta ninyo saa aakin aang paalaatoontoonan nang baaRko |
|
Ipakita ninyo sa akin ang palatuntunan ng barko. |
|
|
Who is your employer? |
|
|
paaRaa kaaneeno kaayo nagtaatRabaaho? |
|
Para kanino kayo nagtatrabaho? |
|
|
Who is your supervisor? |
|
|
seeno aang eenyong soopeyRbeesoR? |
|
Sino ang inyong superbisor? |
|
|
What is your destination? |
|
|
saa-aan aang eenyong deysteenaashyon? |
|
Saan ang inyong destinasyon? |
|
|
What is your next port of call? |
|
|
saa-aan kaayo soosoonod naa daadaa-ong? |
|
Saan kayo susunod na dadaong? |
|
|
What was your last port of call? |
|
|
saa-aan kaayo hooleeng doomaa-ong? |
|
Saan kayo huling dumaong? |
|
|
Where is your homeport? |
|
|
saa-aan kaayo peyRmaaneynteyng nakaadaa-ong? |
|
Saan kayo permanenteng nakadaong? |
|
|
How much fuel do you have? |
|
|
gaa-aano kaaRaaming gaasoleenaa kaayo maayRo-on? |
|
Gaano karaming gasolina kayo mayroon? |
|
|
Do you have any illegal contraband? |
|
|
maay mangaa kontRaabaando baa kaayo? |
|
May mga kontrabando ba kayo? |
|
|
Do you have any weapons on board? |
|
|
maay mangaa sandaataa baa kaayo saa baaRko? |
|
May mga sandata ba kayo sa barko? |
|
|
Do you have any drugs on board? |
|
|
maay mangaa gaamot baa kaayo saa baaRko? |
|
May mga gamot ba kayo sa barko? |
|
|
Do you have any females on board? |
|
|
maay mangaa baabaa-ey baa kaayo saa baaRko? |
|
May mga babae ba kayo sa barko? |
|
|
Do you have any children on board? |
|
|
maay mangaa baataa bang naakaasakaay? |
|
May mga bata bang nakasakay? |
|
|
Are you trafficking humans? |
|
|
naangaangaalaakal baa kaayo nang taa-o? |
|
Nangangalakal ba kayo ng tao? |
|
|
Are you trafficking weapons? |
|
|
naangaangaalaakal baa kaayo nang aaRmaas? |
|
Nangangalakal ba kayo ng armas? |
|
|
Are you trafficking illegal drug? |
|
|
naangaangaalaakal baa kaayo nang dRogaa? |
|
Nangangalakal ba kayo ng droga? |
|
|
Move to the stern of the vessel. |
|
|
poomoontaa kaayo saa hooleehaan nang baapoR |
|
Pumunta kayo sa hulihan ng bapor. |
|
|
Move to the bow of the vessel. |
|
|
poomoontaa kaayo saa haaRaapaan nang baapoR |
|
Pumunta kayo sa harapan ng bapor. |
|
|
I will be taking your fingerprints. |
|
|
kookoonaan ko kaayo nang taataak nang daaleeRee |
|
Kukunan ko kayo ng tatak ng daliri. |
|
|
We must search you. |
|
|
kaa-eelaangaan naaming kaapkaapan kaayo |
|
Kailangan naming kapkapan kayo. |
|
|
We must search the vessel. |
|
|
kaa-eelaangaan naaming haalooghoogin aang baaRko |
|
Kailangan naming halughugin ang barko. |
|
|
What is in this compartment? |
|
|
aano aang naasaa kompaaRtaameyntong eeto? |
|
Ano ang nasa kompartamentong ito? |
|
|
What is in this container? |
|
|
aanong naasaa laalaagyaan naa eeto? |
|
Ano'ng nasa lalagyan na ito? |
|
|
Open this hatch (Door). |
|
|
booksaan ninyo aang peentong eeto |
|
Buksan ninyo ang pintong ito. |
|
|
Come to all stop. |
|
|
eeteegil laahaat nang maakeenaa |
|
Itigil lahat ng makina. |
|
|
Turn off your engines. |
|
|
paataayin ninyo aang mangaa maakeenaa ninyo |
|
Patayin ninyo ang mga makina ninyo. |
|
|
Please present identification. |
|
|
paakeepaakeetaa laang aang aay dee |
|
Pakipakita lang ang ID. |
|
|
Please remove any items from your pockets. |
|
|
paakee-aalees laang aang mangaa laamaan nang eenyong mangaa boolsaa |
|
Pakialis lang ang mga laman ng inyong mga bulsa. |
|
|
I am going to conduct a search of your person. |
|
|
kaakaapkaapan ko kaayo |
|
Kakapkapan ko kayo. |
|
|
Please spread your feet and raise your arms. |
|
|
paakeebookaakaa laang aat eetaa-aas aang eenyong mangaa aaRmaas |
|
Pakibukaka lang at itaas ang inyong mga armas. |
|
|
Please turn around. |
|
|
paakee-eekot laang |
|
Pakiikot lang. |
|
|
Please remove your coat / shoes / hat / etc. |
|
|
paakee-aalees laang aang eenyong jaakeyt / saapaatos / soombReyRo, aat eebaa paa |
|
Pakialis lang ang inyong dyaket / sapatos / sumbrero, at iba pa. |
|
|
I'm sorry, this is not authorized. |
|
|
eekeenaalooloongkot ko hindee eeto peenaapaayaagan |
|
Ikinalulungkot ko, hindi ito pinapayagan. |
|
|
You may proceed. |
|
|
loomaakaad naa kaayo |
|
Lumakad na kayo. |
|
|
STOP! Do not proceed beyond this point until authorized by an appointed official. |
|
|
teegil! hoowaag laalaagpaas deeto hang-gaat waalaang peyRmeeso nang opeeshyaal naa maa-aa-aaReeng maagbeegaay nang peyRmeeso |
|
TIGIL! Huwag lalagpas dito hangga't walang permiso ng opisyal na maaaring magbigay ng permiso. |
|
|
Please have identification ready to present. |
|
|
paakeehaandaa laang aang aay dee paaRaa eepaakeetaa |
|
Pakihanda lang ang ID para ipakita. |
|
|
Stop! |
|
|
teegil! |
|
Tigil! |
|
|
Stop or I will shoot! |
|
|
teegil koong hindee maagpaapaapootok aako |
|
Tigil kung hindi magpapaputok ako. |
|