|
|
|
This is a United States Navy war ship. |
|
|
kyo esht aaneeyeh looftaaraakeh ey fortsaaveh deytaareh aamereekaaneh |
|
Kjo është anije luftarake e forcave detare amerikane. |
|
|
Do you speak English? |
|
|
aa fleesnee aanglisht? |
|
A flisni anglisht? |
|
|
Who in your group speaks English? |
|
|
koosh fleyt aanglisht ne groopeen toowaay? |
|
Kush flet anglisht në grupin tuaj? |
|
|
Stay calm. |
|
|
chendro ee cheyt |
|
Qëndro i qetë. |
|
|
Do not move! |
|
|
mos leveez! |
|
Mos lëviz! |
|
|
We are United States Sailors. |
|
|
ney yeymee maareenaar aamereekaan |
|
Ne jemi marinarë amerikanë. |
|
|
Who is the captain of this vessel? |
|
|
koosh esht kaapeetenee ee kesaay aaneeyeh? |
|
Kush është kapiteni i kësaj anije? |
|
|
Where is the captain of the vessel? |
|
|
koo esht kaapeetenee ee aaneeyes? |
|
Ku është kapiteni i anijes? |
|
|
Who is the engineer? |
|
|
koosh esht krue-eymotoreestee? |
|
Kush është kryemotoristi? |
|
|
Who is the supply officer? |
|
|
koosh esht ofeetseyree ee foorneezeemeet? |
|
Kush është oficeri i furnizimit? |
|
|
Who is the communications officer? |
|
|
koosh esht ofeetseyree ee komooneekeemeet? |
|
Kush është oficeri i komunikimit? |
|
|
Who is the master of this vessel? |
|
|
koosh esht kaapeetenee ee kesaay aaneeyeyeh? |
|
Kush është kapiteni i kësaj anijeje? |
|
|
What is your name? |
|
|
see yoo choowaayn? |
|
Si ju quajnë? |
|
|
What are the names of your crew? |
|
|
eymraat ey eykooy-paazheet toowaay? |
|
Emrat e ekuipazhit tuaj? |
|
|
What is your citizenship? |
|
|
tseela esht nenshteytseeya yoowaay? |
|
Cila është nënshtetësia juaj? |
|
|
What are the citizenships of the crew? |
|
|
tseelat yaan nenshteytseet ey eykooy-paazheet tend? |
|
Cilat janë nënshtetësitë e ekuipazhit tënd? |
|
|
Show me your passport. |
|
|
me treygo paasaaporten tendeh |
|
Më trego pasaportën tënde. |
|
|
Show me your seaman papers. |
|
|
me treygo leyen ey loondreemeet |
|
Më trego lejen e lundrimit. |
|
|
Direct me to your cabin. |
|
|
me cho tey kaabeena yoowaay |
|
Më ço te kabina juaj. |
|
|
What is the name of your vessel? |
|
|
see ey kaa eymreen aaneeya yoowaay? |
|
Si e ka emrin anija juaj? |
|
|
What other names has this vessel used? |
|
|
chfaar eymrash te tyeyr kaa perdoroor kyo aaneeyeh? |
|
Çfarë emrash të tjerë ka përdorur kjo anije? |
|
|
Has this vessel been modified? |
|
|
aa yaan ber ndruesheemeh ne kete aaneeyeh? |
|
A janë bërë ndryshime në këtë anije? |
|
|
What is the draft of your vessel? |
|
|
saa esht veeya ey peshkeemeet e aneeyes soowaay? |
|
Sa është vija e peshkimit e anijes suaj? |
|
|
Lead me to your engine room. |
|
|
me cho tey dhoma yoowaay ey motoraaveh |
|
Më ço te dhoma juaj e motorave. |
|
|
Lead me to your stateroom. |
|
|
me cho tey kaabeena yoowaay |
|
Më ço te kabina juaj. |
|
|
Show me your manifest. |
|
|
me treygo reydjeestreen toowaay |
|
Më trego regjistrin tuaj. |
|
|
Show me your shipping documents. |
|
|
me treygo dokoomeyntet ey aaneeyes soowaay |
|
Më trego dokumentet e anijes suaj. |
|
|
Show me your shipping schedule. |
|
|
me treygo oraareen ey aaneeyes |
|
Më trego orarin e anijes. |
|
|
Who is your employer? |
|
|
koosh esht poondhenesee yoowaay? |
|
Kush është punëdhënësi juaj? |
|
|
Who is your supervisor? |
|
|
koosh esht perdjeydjesee yoowaay? |
|
Kush është përgjegjësi juaj? |
|
|
What is your destination? |
|
|
tseelee esht dehsteenaatsee-onee yoowaay? |
|
Cili është destinacioni juaj? |
|
|
What is your next port of call? |
|
|
tseela esht ndaaleysa yoowaay ey aardhshmeh? |
|
Cila është ndalesa juaj e ardhshme? |
|
|
What was your last port of call? |
|
|
tseela eesht ndaaleysa yoowaay ey foondeet? |
|
Cila ishte ndalesa juaj e fundit? |
|
|
Where is your homeport? |
|
|
koo esht portee feelehstaar ee neesyes? |
|
Ku është porti fillestar i nisjes? |
|
|
How much fuel do you have? |
|
|
saa kaarbooraant keynee? |
|
Sa karburant keni? |
|
|
Do you have any illegal contraband? |
|
|
aa keynee ndony kontrabaand eeleygaaleh? |
|
A keni ndonjë kontrabandë ilegale? |
|
|
Do you have any weapons on board? |
|
|
aa keynee ndony aarm ne aaneeyeh? |
|
A keni ndonjë armë në anije? |
|
|
Do you have any drugs on board? |
|
|
aa keynee ndony drog ne aaneeyeh? |
|
A keni ndonjë drogë në anije? |
|
|
Do you have any females on board? |
|
|
aa keynee ndon feymer ne aaneeyeh? |
|
A keni ndonjë femër në anije? |
|
|
Do you have any children on board? |
|
|
aa keynee ndony femeey ne aaneeyeh? |
|
A keni ndonjë fëmijë në anije? |
|
|
Are you trafficking humans? |
|
|
aa yeynee dookeh traafeekoowaar nyeyrez? |
|
A jeni duke trafikuar njerëz? |
|
|
Are you trafficking weapons? |
|
|
aa yeynee dookeh traafeekoowaar aarm? |
|
A jeni duke trafikuar armë? |
|
|
Are you trafficking illegal drug? |
|
|
aa yeynee dookeh traafeekoowaar lende narkoteeke te paaleedjmeh? |
|
A jeni duke trafikuar lëndë narkotike të paligjshme? |
|
|
Move to the stern of the vessel. |
|
|
leveez dreyt keechit te aaneeyehs |
|
Lëviz drejt kiçit të anijes. |
|
|
Move to the bow of the vessel. |
|
|
leveez dreyt baasheet te aaneeyehs |
|
Lëviz drejt bashit të anijes. |
|
|
Raise your hands above your head. |
|
|
ngreenee doowaat seeper kokes |
|
Ngrini duart sipër kokës. |
|
|
Keep your hands above your head. |
|
|
mbaayeenee doowaart seeper kokes |
|
Mbajini duart sipër kokës. |
|
|
Sit! |
|
|
oolo! |
|
Ulu! |
|
|
Stand! |
|
|
chohoo / Rey! |
|
Çohu / Rri! |
|
|
Stop talking! |
|
|
mos fol! |
|
Mos fol! |
|
|
I will be taking your fingerprints. |
|
|
oon do tyoo maaR sheynyat ey geeshtaaveh |
|
Unë do t’ju marr shenjat e gishtave. |
|
|
We must search you. |
|
|
ney doohet tyoo kontroloym |
|
Ne duhet t’ju kontrollojmë. |
|
|
We must search the vessel. |
|
|
ney doohet tyoo kontroloym aaneeyehn |
|
Ne duhet t’ju kontrollojmë anijen. |
|
|
What is in this compartment? |
|
|
chfaar esht ne kete dhome? |
|
Çfarë është në këtë dhomë? |
|
|
What is in this container? |
|
|
chfaar esht ne kete kootee? |
|
Çfarë është në këtë kuti? |
|
|
Open this hatch (Door). |
|
|
hapeh kete dehr |
|
Hape këtë derë. |
|
|
Come to all stop. |
|
|
ndaaloyehnee aaneeyehn |
|
Ndalojeni anijen. |
|
|
Turn off your engines. |
|
|
ndaalonee motorat |
|
Ndaloni motorat. |
|
|
Please present identification. |
|
|
te lootem, paaraachit nye eedenteefeekim |
|
Të lutem, paraqit një identifikim. |
|
|
Please remove any items from your pockets. |
|
|
te lootem, ndzeeRne jdo dje che keynee ne jheypaat toowaay |
|
Të lutem, nxirrni çdo gjë që keni në xhepat tuaj. |
|
|
I am going to conduct a search of your person. |
|
|
oon do tyoo bey nye kontrol |
|
Unë do t’ju bëj një kontroll. |
|
|
Please spread your feet and raise your arms. |
|
|
te lootem, haapee kembet dhey ngreeyee kraahet laart |
|
Të lutem, hapi këmbët dhe ngriji krahët lart. |
|
|
Please turn around. |
|
|
te lootem, ktheyhoo |
|
Të lutem, kthehu. |
|
|
Please remove your coat / shoes / hat / etc. |
|
|
te lootem, heech paalton / kepootset / kaapeylen eytyera |
|
Të lutem, hiq pallton / këpucët / kapelën etj |
|
|
I'm sorry, this is not authorized. |
|
|
me vyen kech, po kyo nook esht ey aawtoreezoowaar |
|
Më vjen keq, po kjo nuk është e autorizuar. |
|
|
You may proceed. |
|
|
yoo moond te vaazhdonee |
|
Ju mund të vazhdoni. |
|
|
STOP! Do not proceed beyond this point until authorized by an appointed official. |
|
|
ndaalo! mos vaazhdonee pertey kesaay peekeh deyreesa te yeyte ey aawtoreezoowaar ngaa nye zuertaar |
|
Ndalo! Mos vazhdoni përtej kësaj pike derisa të jetë e autorizuar nga një zyrtar. |
|
|
Please have identification ready to present. |
|
|
te lootem, taa keynee leyternyofteemeen gaatee per taa paaraacheetoor |
|
Të lutem, ta keni letërnjoftimin gati për ta paraqitur. |
|
|
Stop! |
|
|
ndaal! |
|
Ndal! |
|
|
Stop or I will shoot! |
|
|
ndaal oseh do tyoo cheloy! |
|
Ndal ose do t’ju qëlloj! |
|
|
Follow our orders. |
|
|
ndeech oordhraat tona |
|
Ndiq urdhrat tona. |
|
|
Do not shoot! |
|
|
mos chelo! |
|
Mos qëllo! |
|
|
Put your weapon down. |
|
|
ool aarmen |
|
Ul armën. |
|
|
Move. |
|
|
leveez |
|
Lëviz. |
|
|
Come here. |
|
|
eya ketoo |
|
Eja këtu. |
|
|
Follow me. |
|
|
me ndeech moowaa |
|
Më ndiq mua. |
|
|
Stay here. |
|
|
Ree ketoo |
|
Rri këtu. |
|
|
Wait here. |
|
|
preet ketoo |
|
Prit këtu. |
|
|
Do not move. |
|
|
mos leveez |
|
Mos lëviz. |
|
|
Stay where you are. |
|
|
Ree aatue koo yeynee |
|
Rri aty ku jeni. |
|
|
Come with me. |
|
|
eya meh moowaa |
|
Eja me mua. |
|
|
Take me to ___. |
|
|
me cho teh ___ |
|
Më ço te ___ . |
|
|
Be quiet. |
|
|
Ree oort |
|
Rri urtë. |
|
|
Slow down. |
|
|
mos oo ngoot |
|
Mos u ngut. |
|
|
Move slowly. |
|
|
leveez ngaadaal |
|
Lëviz ngadalë. |
|
|
Hands up. |
|
|
doowaart laart |
|
Duart lart. |
|
|
Lower your hands. |
|
|
oolnee doowaart |
|
Ulni duart. |
|
|
Lie down. |
|
|
shtreehoo |
|
Shtrihu. |
|
|
Lie on your stomach. |
|
|
shtreehoo baarkas |
|
Shtrihu barkas. |
|
|
Get up. |
|
|
chohoo |
|
Çohu. |
|
|
We must search you. |
|
|
ne doohet tyoo kontroloym |
|
Ne duhet t’ju kontrollojmë. |
|
|
Turn around. |
|
|
ktheyhoo mbraapsht |
|
Kthehu mbrapsht. |
|
|
Walk forward. |
|
|
ehts perpaara |
|
Ec përpara. |
|
|
Form a line. |
|
|
formonee nye Rehsht |
|
Formoni një rresht. |
|
|
One at a time. |
|
|
nye ngaa nye |
|
Një nga një. |
|
|
You are next. |
|
|
esht raadha yoteh |
|
Është radha jote. |
|
|
Do not resist. |
|
|
mos rezeesto |
|
Mos rezisto. |
|
|
Calm down. |
|
|
chehtsohoo |
|
Qetësohu. |
|
|
Do not touch. |
|
|
mos ey prehk |
|
Mos e prek. |
|
|
Keep away. |
|
|
mbaaye laarg |
|
Mbaje larg. |
|
|
Let us pass. |
|
|
naa leenee te kaaloym |
|
Na lini të kalojmë. |
|
|
Don't be frightened. |
|
|
mos kee freek |
|
Mos ki frikë. |
|
|
You may leave. |
|
|
yoo moond te eeknee |
|
Ju mund të ikni. |
|
|
Go. |
|
|
shko |
|
Shko. |
|
|
Go home. |
|
|
shko ne shtepee |
|
Shko në shtëpi. |
|
|
Open. |
|
|
haap |
|
Hap. |
|
|
Close. |
|
|
mbuel |
|
Mbyll. |
|
|
Beware. |
|
|
roohoo |
|
Ruhu. |
|
|
Show me. |
|
|
me treygo |
|
Më trego. |
|
|
Tell me. |
|
|
me thoowaay |
|
Më thuaj. |
|
|
Do not ___. |
|
|
mos ___ |
|
Mos ___ . |
|
|
|
|