 |
Where is the local warehouse? |
 |
 |
yesaafaroo meg-aazen yet naw? |
 |
የሰፈሩ፡መጋዘን፡የት፡ነው? |
 |
 |
Is there a storage facility? |
 |
 |
yemigaazen bota aala? |
 |
የመጋዘን፡ቦታ፡አለ? |
 |
 |
Is this village used for secondary distribution? |
 |
 |
lemegib maakaafafeyaa yohona hooletenyaa mendar aala? |
 |
ለምግብ፡ማከፋፈያ፡የሆነ፡ሁለተኛ፡መንደር፡አለ? |
 |
 |
Which villages receive assistance from this village? |
 |
 |
yetinyaw mandar naw keleelaa mandar irdaataa yimaginyaw? |
 |
የትኛው፡መንደር፡ነው፡ከ፡ሌላ፡መንደር፡እርዳታ፡የሚያገኝው? |
 |
 |
How many damaged houses in this village? |
 |
 |
sint yetigodoo beytoch bezeeKh mandar aalu? |
 |
ስንት፡የተጎዱ፡ቤቶች፡አሉ፡በዚህ፡መንደር? |
 |
 |
How many unfinished houses in this village? |
 |
 |
sint yaalaalaakoo beytoch bezeeKh mandar aalu? |
 |
ስንት፡ያላለቁ፡ቤቶች፡አሉ፡በዚህ፡መንደር? |
 |
 |
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
 |
 |
getyit kemafet-aroo befeet bet-urnat yetagurdoo beytoch aalu? |
 |
ግጭት፡ከመፈጠሩ፡በፊት፡በጦርነት፡የተጎዱ፡ቤቶች፡አሉ? |
 |
 |
Is there a school in the village? |
 |
 |
mandaroo wust temhirtebeyt aala? |
 |
መንደሩ፡ውስጥ፡ትምህርት፡ቤት፡አለ? |
 |
 |
Is there a mosque/church in the village? |
 |
 |
beta kristyaan weyim mesgeed mendarwoost aala? |
 |
ቤተክርስቲያን፡ወይንም፡መስጊድ፡መንደሩ፡ውስጥ፡አለ? |
 |
 |
Is there a bakery? |
 |
 |
yidaaboveyt aala? |
 |
የዳቦ፡ቤት፡አለ? |
 |