![Play Button](graphics/play.gif) |
Everything will be done to get you fixed up again. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
endeeshaaluH hooloonager eederegehaal |
![](graphics/spacer.gif) |
ሁሉ፡ነገር፡ይደረግልሃል፡እዲሻልህ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You are only slightly wounded. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
baatinbeshoo k-oslahaal |
![](graphics/spacer.gif) |
በትንሹ፡ቆስለሃል |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will soon be up again. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bek-irb tenesaaleKh |
![](graphics/spacer.gif) |
በቅርብ፡ትነሳለህ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your condition is serious, but you will get better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hooneytaaKh aadegenyaano ginbek-er yeeshaalehaal |
![](graphics/spacer.gif) |
ሁኔታህ፡አደገኛ፡ነው፡ግን፡በቅርብ፡ይሻልሃል |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will get better if you let us take care of you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
meydaan kefalek ina-redehaalen |
![](graphics/spacer.gif) |
መዳን፡ከፈለክ፡እንረዳ ለን |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will arrange for your transport back to your country. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wade-aageriH endetemaales mesaaferyaa enagezahaalen |
![](graphics/spacer.gif) |
ወደ፡አገርህ፡እንድትመ፡ለስ፡መሳፈሪያ፡እናዘጋ ግልሃለን |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will send you to another place. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
leylaa botaa inelikehaalen |
![](graphics/spacer.gif) |
ሌላ፡ቦታ፡እንልክሃለን |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You need more care. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
betech-emaaree erdetaataa yasfeligahaal |
![](graphics/spacer.gif) |
በተጨማሪ፡እርዳታ፡ያስፈልግሃል |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will return to your Unit when you are better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
seeshaaliH wadet-or kefliH temilisaaleKh |
![](graphics/spacer.gif) |
ሲሻልህ፡ወድ፡ጦር፡ክፍልህ፡ትመለሳለህ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will be back soon. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bak-ir temeleshey emet-aalo |
![](graphics/spacer.gif) |
በቅርብ፡ተመልሼ፡መጣለሁ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will check back later to see how you are doing. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
endeyt endehonk lemaayet bohaalaa temilashey emet-aalo |
![](graphics/spacer.gif) |
በሁዋላ፡ተመልሼ፡መጣለሁ፡እንዴት፡እንደሆንክ፡ለማየት |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
endeteshaaleH endinraay nege temelise enditmet-aa |
![](graphics/spacer.gif) |
ነገ፡ተመልሳህ፡እንድትመጣ፡እንደተሻለህ፡እንድናይ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Return in one week so we can be sure you get better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
endeteshaaleH endinawk ke-ant samint bohaalaa enditmet-aa |
![](graphics/spacer.gif) |
ከአንድ፡ሳምንት፡በሁዋላ፡እንድትመጣ፡እንደ፡ተሻለህ፡እንድናይ |
![](graphics/breakLine.gif) |