|
Everything will be done to get you fixed up again. |
|
|
endeeshaaluH hooloonager eederegehaal |
|
ሁሉ፡ነገር፡ይደረግልሃል፡እዲሻልህ |
|
|
You are only slightly wounded. |
|
|
baatinbeshoo k-oslahaal |
|
በትንሹ፡ቆስለሃል |
|
|
You will soon be up again. |
|
|
bek-irb tenesaaleKh |
|
በቅርብ፡ትነሳለህ |
|
|
Your condition is serious, but you will get better. |
|
|
hooneytaaKh aadegenyaano ginbek-er yeeshaalehaal |
|
ሁኔታህ፡አደገኛ፡ነው፡ግን፡በቅርብ፡ይሻልሃል |
|
|
You will get better if you let us take care of you. |
|
|
meydaan kefalek ina-redehaalen |
|
መዳን፡ከፈለክ፡እንረዳ ለን |
|
|
We will arrange for your transport back to your country. |
|
|
wade-aageriH endetemaales mesaaferyaa enagezahaalen |
|
ወደ፡አገርህ፡እንድትመ፡ለስ፡መሳፈሪያ፡እናዘጋ ግልሃለን |
|
|
We will send you to another place. |
|
|
leylaa botaa inelikehaalen |
|
ሌላ፡ቦታ፡እንልክሃለን |
|
|
You need more care. |
|
|
betech-emaaree erdetaataa yasfeligahaal |
|
በተጨማሪ፡እርዳታ፡ያስፈልግሃል |
|
|
You will return to your Unit when you are better. |
|
|
seeshaaliH wadet-or kefliH temilisaaleKh |
|
ሲሻልህ፡ወድ፡ጦር፡ክፍልህ፡ትመለሳለህ |
|
|
I will be back soon. |
|
|
bak-ir temeleshey emet-aalo |
|
በቅርብ፡ተመልሼ፡መጣለሁ |
|
|
I will check back later to see how you are doing. |
|
|
endeyt endehonk lemaayet bohaalaa temilashey emet-aalo |
|
በሁዋላ፡ተመልሼ፡መጣለሁ፡እንዴት፡እንደሆንክ፡ለማየት |
|
|
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
|
|
endeteshaaleH endinraay nege temelise enditmet-aa |
|
ነገ፡ተመልሳህ፡እንድትመጣ፡እንደተሻለህ፡እንድናይ |
|
|
Return in one week so we can be sure you get better. |
|
|
endeteshaaleH endinawk ke-ant samint bohaalaa enditmet-aa |
|
ከአንድ፡ሳምንት፡በሁዋላ፡እንድትመጣ፡እንደ፡ተሻለህ፡እንድናይ |
|