 |
Everything will be done to get you fixed up again. |
 |
 |
endeeshaaluH hooloonager eederegehaal |
 |
ሁሉ፡ነገር፡ይደረግልሃል፡እዲሻልህ |
 |
 |
You are only slightly wounded. |
 |
 |
baatinbeshoo k-oslahaal |
 |
በትንሹ፡ቆስለሃል |
 |
 |
You will soon be up again. |
 |
 |
bek-irb tenesaaleKh |
 |
በቅርብ፡ትነሳለህ |
 |
 |
Your condition is serious, but you will get better. |
 |
 |
hooneytaaKh aadegenyaano ginbek-er yeeshaalehaal |
 |
ሁኔታህ፡አደገኛ፡ነው፡ግን፡በቅርብ፡ይሻልሃል |
 |
 |
You will get better if you let us take care of you. |
 |
 |
meydaan kefalek ina-redehaalen |
 |
መዳን፡ከፈለክ፡እንረዳ ለን |
 |
 |
We will arrange for your transport back to your country. |
 |
 |
wade-aageriH endetemaales mesaaferyaa enagezahaalen |
 |
ወደ፡አገርህ፡እንድትመ፡ለስ፡መሳፈሪያ፡እናዘጋ ግልሃለን |
 |
 |
We will send you to another place. |
 |
 |
leylaa botaa inelikehaalen |
 |
ሌላ፡ቦታ፡እንልክሃለን |
 |
 |
You need more care. |
 |
 |
betech-emaaree erdetaataa yasfeligahaal |
 |
በተጨማሪ፡እርዳታ፡ያስፈልግሃል |
 |
 |
You will return to your Unit when you are better. |
 |
 |
seeshaaliH wadet-or kefliH temilisaaleKh |
 |
ሲሻልህ፡ወድ፡ጦር፡ክፍልህ፡ትመለሳለህ |
 |
 |
I will be back soon. |
 |
 |
bak-ir temeleshey emet-aalo |
 |
በቅርብ፡ተመልሼ፡መጣለሁ |
 |
 |
I will check back later to see how you are doing. |
 |
 |
endeyt endehonk lemaayet bohaalaa temilashey emet-aalo |
 |
በሁዋላ፡ተመልሼ፡መጣለሁ፡እንዴት፡እንደሆንክ፡ለማየት |
 |
 |
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
 |
 |
endeteshaaleH endinraay nege temelise enditmet-aa |
 |
ነገ፡ተመልሳህ፡እንድትመጣ፡እንደተሻለህ፡እንድናይ |
 |
 |
Return in one week so we can be sure you get better. |
 |
 |
endeteshaaleH endinawk ke-ant samint bohaalaa enditmet-aa |
 |
ከአንድ፡ሳምንት፡በሁዋላ፡እንድትመጣ፡እንደ፡ተሻለህ፡እንድናይ |
 |