|
I am not an official spokesperson. |
|
|
yebaale silt-aan tenegaagaarey aaydelehum |
|
የባለስልጣን፡ተነጋጋሪ፡አይደለሁም |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
eebaakotin yemangist tawakaay iskeemet-aa yit-abakoo |
|
እባኮትን፡የመንግስት፡ተወካይ፡እስከሚመጣ፡ጠብቁ |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
leenagriH yemicheelo yemaak-owin bichaa naw |
|
ልነግርህ፡የምችለው፡የማውቀውን፡ብቻ፡ነው |
|
|
The situation is under control. |
|
|
negeroo bakotit-ir sir naw |
|
ነገሩ፡በቁጥጥር፡ስር፡ነው |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
heg lem-aaskeber yetichaalenin Huloo iyaaderegen naw |
|
ህግ፡ለማስከበር፡የተቻለንንሁሉ፡እያደረገን፡ነው |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
yeso heewatin lemet-abek yetichaalenin Huloo iyaaderegen naw |
|
የሰው፡ህይወትን፡ለመጠበቅ፡የተቻለንን፡ሁሉ፡እያረግን፡ነው |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
yeso heewatin lemaadaan yetichaalenin Huloo iyaaderegen naw |
|
የሰው፡ህይወትን፡ለማዳን፡የተቻለንን፡ሁሉ፡እያደረግን፡ነው |
|
|
There was an incident. |
|
|
git-yits / nebara |
|
ግጭት / ነገር፡ነበር |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
yehinin bet-ebk hoonetaa ineyawaalen |
|
ግጭቱ፡በምርመራ፡ላይ፡ነው |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
sawlaay gud-aat derswaal |
|
ይህን፡ጉዳይ፡በጥብቅ፡ሁኔታ፡እንወስደዋለን |
|
|
People have been killed. |
|
|
sewoch tegedlewaal |
|
ሰዎች፡ተገድለዋል |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
selaamaawee sewoch tegortawaal |
|
ሰላማዊ፡ሰዎች፡ተገድለዋል |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
yetagodood saawich sim zirzir lezamed iskamineger dives aayset-em |
|
የተጎዱት፡ሰዎች፡ስም፡ዝርዝር፡ለዘመድ፡እስከሚነገር፡ድረስ፡አይሰጥም |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
negegir yemareego baalesiltaan aahon katenish gizey bohaalaa yeemaat-al |
|
ንግግር፡የሚያረገው፡ባለ፡ስልጣን፡አሁን፡ከትንሽ፡ግ፡ዜ፡በሁዋላ፡ይመጣል |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
hegaawee irmijaa yuwasadaan |
|
ህጋዊ፡እርምጃ፡ይወሰዳል |
|