 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
yebaale silt-aan tenegaagaarey aaydelehum |
 |
የባለስልጣን፡ተነጋጋሪ፡አይደለሁም |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
eebaakotin yemangist tawakaay iskeemet-aa yit-abakoo |
 |
እባኮትን፡የመንግስት፡ተወካይ፡እስከሚመጣ፡ጠብቁ |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
leenagriH yemicheelo yemaak-owin bichaa naw |
 |
ልነግርህ፡የምችለው፡የማውቀውን፡ብቻ፡ነው |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
negeroo bakotit-ir sir naw |
 |
ነገሩ፡በቁጥጥር፡ስር፡ነው |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
heg lem-aaskeber yetichaalenin Huloo iyaaderegen naw |
 |
ህግ፡ለማስከበር፡የተቻለንንሁሉ፡እያደረገን፡ነው |
 |
 |
We are doing everything we can to protect lives. |
 |
 |
yeso heewatin lemet-abek yetichaalenin Huloo iyaaderegen naw |
 |
የሰው፡ህይወትን፡ለመጠበቅ፡የተቻለንን፡ሁሉ፡እያረግን፡ነው |
 |
 |
We are doing everything we can to save lives. |
 |
 |
yeso heewatin lemaadaan yetichaalenin Huloo iyaaderegen naw |
 |
የሰው፡ህይወትን፡ለማዳን፡የተቻለንን፡ሁሉ፡እያደረግን፡ነው |
 |
 |
There was an incident. |
 |
 |
git-yits / nebara |
 |
ግጭት / ነገር፡ነበር |
 |
 |
The incident is under investigation. |
 |
 |
yehinin bet-ebk hoonetaa ineyawaalen |
 |
ግጭቱ፡በምርመራ፡ላይ፡ነው |
 |
 |
We are taking this matter very seriously. |
 |
 |
sawlaay gud-aat derswaal |
 |
ይህን፡ጉዳይ፡በጥብቅ፡ሁኔታ፡እንወስደዋለን |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
sewoch tegedlewaal |
 |
ሰዎች፡ተገድለዋል |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
selaamaawee sewoch tegortawaal |
 |
ሰላማዊ፡ሰዎች፡ተገድለዋል |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
yetagodood saawich sim zirzir lezamed iskamineger dives aayset-em |
 |
የተጎዱት፡ሰዎች፡ስም፡ዝርዝር፡ለዘመድ፡እስከሚነገር፡ድረስ፡አይሰጥም |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
negegir yemareego baalesiltaan aahon katenish gizey bohaalaa yeemaat-al |
 |
ንግግር፡የሚያረገው፡ባለ፡ስልጣን፡አሁን፡ከትንሽ፡ግ፡ዜ፡በሁዋላ፡ይመጣል |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
hegaawee irmijaa yuwasadaan |
 |
ህጋዊ፡እርምጃ፡ይወሰዳል |
 |