|
I am not an official spokesperson. |
|
|
man Rasmee numaayanda deyeelam |
|
Mən rəsmi nümayəndə deyiləm |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
zah-mat olmaasaa eejteemaa-eeyeh masalalaRee eela mashgool olaan numaayandanee gœzlayeen |
|
Zəhmət olmasa ictimai məsələləri ilə məşqul olan nümayəndəni gözləyin |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
man seeza aanjaaKh beeldeeyeemee deya beelaRam |
|
Mən sizə ancaq bildiyimi deyə bilərəm |
|
|
The situation is under control. |
|
|
vazeeyat nazaaRat aaltindaadiR |
|
Vəziyyət nəzarət altındadır |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
beez gaanoonoo baRpaa etmak uchun aleemeezdan galanee edeeReek |
|
Biz qanunu bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
beez aadaamlaaRin hayaatini goRoomaaKhdaan œtRu aleemeezdan galanee edeeReek |
|
Biz adamların həyatını qorumaqdan ötrü əlimizdən gələni edirik |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
beez aadaamlaaRin hayaatini Kheelaas etmak uchun aleemeezdan galanee edeeReek |
|
Biz adamların həyatını xilas etmək üçün əlimizdən gələni edirik |
|
|
There was an incident. |
|
|
oRdaa haadeesa baash veRmeeshdee |
|
Orada hadisə baş vermişdi |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
haadeesa eesteentaak aaltindaadiR |
|
Hadisə istintaq altındadır |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
beez boo masalaya jeed-dee yaanaashiRiKh |
|
Biz bu məsələyə ciddi yanaşırıq |
|
|
People have been injured. |
|
|
aadaamlaaR yaaRaalaanmishdiR |
|
Adamlar yaralanmışdır |
|
|
Civilians have been injured. |
|
|
vatandaashlaaR yaaRaalaanmishdiR |
|
Vətəndaşlar yaralanmışdır |
|
|
Police have been injured. |
|
|
polees yaaRaalaanmishdiR |
|
Polis yaralanmışdır |
|
|
Service members have been injured. |
|
|
Kheedmat uzvlaRee yaaRaalaanmishdiR |
|
Xidmət üzvləri yaralanmışdır |
|
|
Service members have been killed. |
|
|
Kheedmat uzvlaRee œlduRulmushduR |
|
Xidmət üzvləri öldürülmüşdür |
|
|
People have been killed. |
|
|
aadaamlaaR œlduRulmushduR |
|
Adamlar öldürülmüşdür |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
vatandaashlaaR œlduRulmushduR |
|
Vətəndaşlar öldürülmüşdür |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
shaheedlaReen aadlaaRi onlaaRin gohoomlaaRinaa KhabaR veReelmameeshdan gaabaaKh chakeelmayajak |
|
Şəhidlərin adları onların qohumlarına xəbər verilməmişdən qabaq çəkilməyəcək |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
Rasmee numaayanda tezleekla booRdaa olaajaaKh |
|
Rəsmi nümayəndə tezliklə burada olacaq |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
laazim olaan aad-dim edeelajak |
|
Lazım olan addım ediləcək |
|
|
We take every report of wrongdoing very seriously. |
|
|
beez haR beeR hugoog pozoontoosoo haakindaa olaan KhabaRa jeed-dee yaanaashiRiKh |
|
Biz hər bir hüquq pozuntusu xaqqında olan xəbərə ciddi yanaşırıq |
|
|
We have secured the area where the incident occurred. |
|
|
beez haadeesa olaan Raayonoo mœh-kamlandeeRmee-sheek |
|
Biz hadisə olan rayonu möhkəmləndirmişik |
|
|
I am sorry but you have to wait for the report. |
|
|
uzR eestayeeRam aanjaaKh seez KhabaR galana gadaR gœzlamaleeseeneez |
|
Üzr istəyirəm ancaq siz xəbər gələnə gədər gözləməlisiniz |
|