 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
man Rasmee numaayanda deyeelam |
 |
Mən rəsmi nümayəndə deyiləm |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
zah-mat olmaasaa eejteemaa-eeyeh masalalaRee eela mashgool olaan numaayandanee gœzlayeen |
 |
Zəhmət olmasa ictimai məsələləri ilə məşqul olan nümayəndəni gözləyin |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
man seeza aanjaaKh beeldeeyeemee deya beelaRam |
 |
Mən sizə ancaq bildiyimi deyə bilərəm |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
vazeeyat nazaaRat aaltindaadiR |
 |
Vəziyyət nəzarət altındadır |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
beez gaanoonoo baRpaa etmak uchun aleemeezdan galanee edeeReek |
 |
Biz qanunu bərpa etmək üçün əlimizdən gələni edirik |
 |
 |
We are doing everything we can to protect lives. |
 |
 |
beez aadaamlaaRin hayaatini goRoomaaKhdaan œtRu aleemeezdan galanee edeeReek |
 |
Biz adamların həyatını qorumaqdan ötrü əlimizdən gələni edirik |
 |
 |
We are doing everything we can to save lives. |
 |
 |
beez aadaamlaaRin hayaatini Kheelaas etmak uchun aleemeezdan galanee edeeReek |
 |
Biz adamların həyatını xilas etmək üçün əlimizdən gələni edirik |
 |
 |
There was an incident. |
 |
 |
oRdaa haadeesa baash veRmeeshdee |
 |
Orada hadisə baş vermişdi |
 |
 |
The incident is under investigation. |
 |
 |
haadeesa eesteentaak aaltindaadiR |
 |
Hadisə istintaq altındadır |
 |
 |
We are taking this matter very seriously. |
 |
 |
beez boo masalaya jeed-dee yaanaashiRiKh |
 |
Biz bu məsələyə ciddi yanaşırıq |
 |
 |
People have been injured. |
 |
 |
aadaamlaaR yaaRaalaanmishdiR |
 |
Adamlar yaralanmışdır |
 |
 |
Civilians have been injured. |
 |
 |
vatandaashlaaR yaaRaalaanmishdiR |
 |
Vətəndaşlar yaralanmışdır |
 |
 |
Police have been injured. |
 |
 |
polees yaaRaalaanmishdiR |
 |
Polis yaralanmışdır |
 |
 |
Service members have been injured. |
 |
 |
Kheedmat uzvlaRee yaaRaalaanmishdiR |
 |
Xidmət üzvləri yaralanmışdır |
 |
 |
Service members have been killed. |
 |
 |
Kheedmat uzvlaRee œlduRulmushduR |
 |
Xidmət üzvləri öldürülmüşdür |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
aadaamlaaR œlduRulmushduR |
 |
Adamlar öldürülmüşdür |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
vatandaashlaaR œlduRulmushduR |
 |
Vətəndaşlar öldürülmüşdür |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
shaheedlaReen aadlaaRi onlaaRin gohoomlaaRinaa KhabaR veReelmameeshdan gaabaaKh chakeelmayajak |
 |
Şəhidlərin adları onların qohumlarına xəbər verilməmişdən qabaq çəkilməyəcək |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
Rasmee numaayanda tezleekla booRdaa olaajaaKh |
 |
Rəsmi nümayəndə tezliklə burada olacaq |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
laazim olaan aad-dim edeelajak |
 |
Lazım olan addım ediləcək |
 |
 |
We take every report of wrongdoing very seriously. |
 |
 |
beez haR beeR hugoog pozoontoosoo haakindaa olaan KhabaRa jeed-dee yaanaashiRiKh |
 |
Biz hər bir hüquq pozuntusu xaqqında olan xəbərə ciddi yanaşırıq |
 |
 |
We have secured the area where the incident occurred. |
 |
 |
beez haadeesa olaan Raayonoo mœh-kamlandeeRmee-sheek |
 |
Biz hadisə olan rayonu möhkəmləndirmişik |
 |
 |
I am sorry but you have to wait for the report. |
 |
 |
uzR eestayeeRam aanjaaKh seez KhabaR galana gadaR gœzlamaleeseeneez |
 |
Üzr istəyirəm ancaq siz xəbər gələnə gədər gözləməlisiniz |
 |