 |
|
 |
Stop! |
 |
 |
boosht! |
 |
بوشت! |
 |
 |
Stop or I will shoot! |
 |
 |
boosht agaanton na-ooshteh montaRa shooch kani! |
 |
بوشت اگہ نوشتیں من ترا شوٹ کنی! |
 |
 |
Follow our orders. |
 |
 |
mey hokmaa beman |
 |
مے حکمء بہ من |
 |
 |
Dont shoot! |
 |
 |
teeR majan! |
 |
تیر مجن! |
 |
 |
Put your weapon down. |
 |
 |
tupangaa jahlaa eeR kan |
 |
تپنگء جھلا ایر کن |
 |
 |
Move. |
 |
 |
kenz |
 |
کنز |
 |
 |
Come here. |
 |
 |
edaa beyaa |
 |
ادا بیا |
 |
 |
Follow me. |
 |
 |
manee poshtaa beyaa |
 |
منی پشتء بیا |
 |
 |
Stay here. |
 |
 |
edaa bedaaR |
 |
ادا بدار |
 |
 |
Wait here. |
 |
 |
entezaaR bekan |
 |
انتظار بکن |
 |
 |
Do not move. |
 |
 |
maa kenz |
 |
ما کنز |
 |
 |
Stay where you are. |
 |
 |
watee jaagay saRaa bedaaR |
 |
وتی جاگہ سرا بدار |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
manee komaa beyaa |
 |
منی گوما بیا |
 |
 |
Take me to ___. |
 |
 |
manaa ___ beh baR |
 |
منا ___ بہ بر |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
Khaamosh boo |
 |
خاموش بو |
 |
 |
Slow down. |
 |
 |
aaystaa aaystaa |
 |
آہستہ آہستہ |
 |
 |
Move slowly. |
 |
 |
aaystaa boRo |
 |
اہستہ برو |
 |
 |
Hands up. |
 |
 |
dastaa chest kan |
 |
دستء چست کن |
 |
 |
Lower your hands. |
 |
 |
dastaa jahal teRkan |
 |
دستء جھل ترکن |
 |
 |
Lie down. |
 |
 |
bewaps |
 |
بوپس |
 |
 |
Lie on your stomach. |
 |
 |
deem paa cheeR bewaps |
 |
دیم پہ چیر بوپس |
 |
 |
Get up. |
 |
 |
paadah |
 |
پادہ |
 |
 |
Surrender. |
 |
 |
wataa dastaa dey |
 |
وتا دستء دے |
 |
 |
You are a prisoner. |
 |
 |
to kedee yeh |
 |
تو قیدی اے |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
maaRaa taRaa pat-tagee int |
 |
ما را ترا پٹگی انت |
 |
 |
Turn around. |
 |
 |
deemaa chakaRen |
 |
دیما چکرین |
 |
 |
Walk forward. |
 |
 |
deemaa boRo |
 |
دیما برو |
 |
 |
Form a line. |
 |
 |
lenee jooRdkun |
 |
لین جوڈکن |
 |
 |
One at a time. |
 |
 |
yak yak-kaa |
 |
ہک ہکا |
 |
 |
You are next. |
 |
 |
deemaa tayee baaRee int |
 |
دیما تئی باری انت |
 |
 |
No talking. |
 |
 |
gap makan |
 |
گپ مکن |
 |
 |
Do not resist. |
 |
 |
mazaahimat makan |
 |
مزاحمت مکن |
 |
 |
Calm down. |
 |
 |
Khaamosh boo |
 |
خاموش بو |
 |
 |
Give me. |
 |
 |
manaa dey |
 |
منا دے |
 |
 |
Do not touch. |
 |
 |
dast majan |
 |
دست مجن |
 |
 |
Do not remove. |
 |
 |
dooR makan |
 |
دور مکن |
 |
 |
Keep away. |
 |
 |
dooR bedaaR |
 |
دور بدار |
 |
 |
Let us pass. |
 |
 |
maaRa bel gwazaa |
 |
ما را بل گوزا |
 |
 |
Dont be frightened. |
 |
 |
maa toRs |
 |
ما ترس |
 |
 |
You can leave. |
 |
 |
to shot kaney |
 |
تو شت کنیں |
 |
 |
Go. |
 |
 |
buRo |
 |
برو |
 |
 |
Go home. |
 |
 |
loogaa buRo |
 |
لوگء برو |
 |
 |
Open |
 |
 |
pach kan |
 |
پچ کن |
 |
 |
Close |
 |
 |
band kan |
 |
بندکن |
 |
 |
Beware |
 |
 |
KhabaR daaR |
 |
خبر دار |
 |
 |
Bring me |
 |
 |
monee wastaa beyaaR |
 |
منی واستا بیار |
 |
 |
Distribute |
 |
 |
bahaR kan |
 |
بھر کن |
 |
 |
Fill |
 |
 |
poR kan |
 |
پر کن |
 |
 |
Lift |
 |
 |
chap |
 |
چپ |
 |
 |
Pour into |
 |
 |
maan kan |
 |
مان کن |
 |
 |
Put |
 |
 |
eeR kan |
 |
ایر کن |
 |
 |
Take |
 |
 |
buzooR |
 |
بزور |
 |
 |
Load |
 |
 |
poR kan |
 |
پر کن |
 |
 |
Unload |
 |
 |
Khalee kan |
 |
خالی کن |
 |
 |
Help me |
 |
 |
madad bekan |
 |
مدد بکن |
 |
 |
Show me |
 |
 |
manaa peshidaaR |
 |
منا پیشدار |
 |
 |
Tell me |
 |
 |
manaa bogosh |
 |
منا بگش |
 |
|
|
 |