|
|
|
Please. |
|
|
mehRabaanee bekan |
|
مھربانی بکن |
|
|
Thank you. |
|
|
meRhabaanee |
|
مھربانی |
|
|
Can someone assist us? |
|
|
maaRaa maRdomee madad kot kant? |
|
ما را مردمء مدد کت کنت؟ |
|
|
OK |
|
|
shaRee |
|
شریں |
|
|
Excuse me. / Im sorry. |
|
|
bebaKhsh |
|
ببخش |
|
|
Yes |
|
|
awo |
|
او |
|
|
No |
|
|
naa |
|
نا |
|
|
Maybe |
|
|
balkee |
|
بلکیں |
|
|
Right |
|
|
Raast |
|
راست |
|
|
Wrong |
|
|
ghaalat int |
|
غلط انت |
|
|
Here |
|
|
edaa |
|
ادا |
|
|
There |
|
|
oodaa |
|
اودا |
|
|
I want |
|
|
man lootee |
|
من لوٹی |
|
|
I do not want |
|
|
man naa lootee |
|
من نا لوٹی |
|
|
Danger |
|
|
KhataR |
|
خطر |
|
|
We are here to help you. |
|
|
maa taa-ee madad kanag waasta edaa int |
|
ما تئی مدد کنگ واستء ادا انت |
|
|
Help is on the way. |
|
|
maaRaa Raaha madad bekan |
|
ما را راہا مدد بکن |
|
|
We are Americans. |
|
|
maa amReekee int |
|
ما امریکی انت |
|
|
You will not be harmed. |
|
|
taRaa sezaa naa Rasee |
|
ترا سزا نا رسی |
|
|
You are safe. |
|
|
to mehfoozey |
|
تو محفوظے |
|
|
OK, no problem. |
|
|
shaRee, maslah naa int |
|
شریں، مسئلہ نا انت |
|
|
Who? |
|
|
key? |
|
کے؟ |
|
|
What? |
|
|
chee? |
|
چے؟ |
|
|
When? |
|
|
kadee? |
|
کدی؟ |
|
|
Where? |
|
|
kojaa? |
|
کجا؟ |
|
|
Why? |
|
|
paRchaa? |
|
پرچا؟ |
|
|
How? |
|
|
cheto? |
|
چطو؟ |
|
|
What happened? |
|
|
chee bootaa? |
|
چے بوتا؟ |
|
|
Do you have___? |
|
|
taRaa gon ___? |
|
ترا گون ___؟ |
|
|
Do you need help? |
|
|
taRaa madatey zaRooRet int? |
|
ترا مددتی ضرورت انت؟ |
|
|
I am |
|
|
man oo |
|
من اؤں |
|
|
You are |
|
|
too ey |
|
تو اے |
|
|
He / She is |
|
|
ish int |
|
ایش انت |
|
|
We are |
|
|
maa aant |
|
ماانت |
|
|
They are |
|
|
aant |
|
آانت |
|
|
|
|