 |
|
 |
Please. |
 |
 |
mehRabaanee bekan |
 |
مھربانی بکن |
 |
 |
Thank you. |
 |
 |
meRhabaanee |
 |
مھربانی |
 |
 |
Can someone assist us? |
 |
 |
maaRaa maRdomee madad kot kant? |
 |
ما را مردمء مدد کت کنت؟ |
 |
 |
OK |
 |
 |
shaRee |
 |
شریں |
 |
 |
Excuse me. / Im sorry. |
 |
 |
bebaKhsh |
 |
ببخش |
 |
 |
Yes |
 |
 |
awo |
 |
او |
 |
 |
No |
 |
 |
naa |
 |
نا |
 |
 |
Maybe |
 |
 |
balkee |
 |
بلکیں |
 |
 |
Right |
 |
 |
Raast |
 |
راست |
 |
 |
Wrong |
 |
 |
ghaalat int |
 |
غلط انت |
 |
 |
Here |
 |
 |
edaa |
 |
ادا |
 |
 |
There |
 |
 |
oodaa |
 |
اودا |
 |
 |
I want |
 |
 |
man lootee |
 |
من لوٹی |
 |
 |
I do not want |
 |
 |
man naa lootee |
 |
من نا لوٹی |
 |
 |
Danger |
 |
 |
KhataR |
 |
خطر |
 |
 |
We are here to help you. |
 |
 |
maa taa-ee madad kanag waasta edaa int |
 |
ما تئی مدد کنگ واستء ادا انت |
 |
 |
Help is on the way. |
 |
 |
maaRaa Raaha madad bekan |
 |
ما را راہا مدد بکن |
 |
 |
We are Americans. |
 |
 |
maa amReekee int |
 |
ما امریکی انت |
 |
 |
You will not be harmed. |
 |
 |
taRaa sezaa naa Rasee |
 |
ترا سزا نا رسی |
 |
 |
You are safe. |
 |
 |
to mehfoozey |
 |
تو محفوظے |
 |
 |
OK, no problem. |
 |
 |
shaRee, maslah naa int |
 |
شریں، مسئلہ نا انت |
 |
 |
Who? |
 |
 |
key? |
 |
کے؟ |
 |
 |
What? |
 |
 |
chee? |
 |
چے؟ |
 |
 |
When? |
 |
 |
kadee? |
 |
کدی؟ |
 |
 |
Where? |
 |
 |
kojaa? |
 |
کجا؟ |
 |
 |
Why? |
 |
 |
paRchaa? |
 |
پرچا؟ |
 |
 |
How? |
 |
 |
cheto? |
 |
چطو؟ |
 |
 |
What happened? |
 |
 |
chee bootaa? |
 |
چے بوتا؟ |
 |
 |
Do you have___? |
 |
 |
taRaa gon ___? |
 |
ترا گون ___؟ |
 |
 |
Do you need help? |
 |
 |
taRaa madatey zaRooRet int? |
 |
ترا مددتی ضرورت انت؟ |
 |
 |
I am |
 |
 |
man oo |
 |
من اؤں |
 |
 |
You are |
 |
 |
too ey |
 |
تو اے |
 |
 |
He / She is |
 |
 |
ish int |
 |
ایش انت |
 |
 |
We are |
 |
 |
maa aant |
 |
ماانت |
 |
 |
They are |
 |
 |
aant |
 |
آانت |
 |
|
|
 |