|  | Let us examine your child in private. |  |  | deng ngah day dan duk taai har lay gor saai lo |  | 等我哋单独睇下你个细路 | 
        
         |  | 
              
         |  | Your child will get better soon. |  |  | lay gor saai lo ho faai jau wui ho fan gar lar |  | 你个细路好快就会好番架啦 | 
        
         |  | 
              
         |  | This medicine will help your child. |  |  | lay dee yerk wui dui lay gor saai lo yau bong jor gei |  | 呢啲药会對你个细路有帮助嘅 | 
        
         |  | 
              
         |  | Did your child eat today? |  |  | lay gor saai lo gum yet yau mo siko yeah ah? |  | 你个细路今日有冇食野呀? | 
        
         |  | 
              
         |  | Has your child passed urine today? |  |  | lay gor saai lo gum yat oh gwor liu maai ah? |  | 你个细路今日柯过尿未呀? | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | Has your child passed any stool today? |  |  | lay gor saai lo gum yat oh gwor see maai ah? |  | 你个细路今日柯过屎未呀? | 
        
         |  | 
              
         |  | Did your child pass any stool yesterday? |  |  | lay gor saai lo kum yat yau mo oh gwor see ah? |  | 你个细路琴日有冇柯过屎呀? | 
        
         |  | 
              
         |  | Has your child had any diarrhea? |  |  | lay gor saai lo yau my to oh ah? |  | 你个细路有冇肚柯呀? | 
        
         |  | 
              
         |  | Has your child been vomiting? |  |  | lay gor saai lo yau mo ou gwor ah? |  | 你个细路有冇呕过呀? | 
        
         |  | 
              
         |  | Your child looks healthy. |  |  | lay gor saai lo taai laai ho gin hong |  | 你个细路睇黎好健康 | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | Your child will be fine. |  |  | lay gor saai lo wui mo see gei |  | 你个细路会冇事嘅 | 
        
         |  | 
              
         |  | Your child will be ill for a long time. |  |  | lay gor saai lo wui cheung kay m su fok |  | 你个细路会長時期唔舒服 | 
        
         |  | 
              
         |  | This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |  |  | lee gor bang wui mahn mahn sin dzee ho, dan haai lay gor saai lo wui yuen chuen hong fok gei |  | 呢个病会慢慢先至好,但系你个细路会完全康復嘅 | 
        
         |  | 
              
         |  | Feed the child small portions every few hours. |  |  | mui gay gor chung tau waai lay gor saai lo siu siu yer |  | 每几个钟头餵你个细路少少药 | 
        
         |  | 
              
         |  | Help your child drink this every few hours. |  |  | mui gay gor chung tau bong lay gor saai lo yum jor kui |  | 每几个钟头帮你个细路飲左佢 | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | Feed this medicine to your child every four hours. |  |  | mui gay gor chung tau waai lay gor saai lo sik jak yerk |  | 每几个钟头餵你个细路食隻药 | 
        
         |  | 
              
         |  | Allow your child to sleep. |  |  | bay lay gor saai lo fun har gau |  | 比你个细路训下觉 | 
        
         |  | 
              
         |  | You need to sleep as much as the child does. |  |  | lay yiu tung lay gor saai lo yat yeung fan gum dor |  | 你要同你个细路一样训敢多 | 
        
         |  | 
              
         |  | Bring your child back here tomorrow. |  |  | teng yat daai lay gor saai lo fan laai lee do |  | 听日带你个细路翻黎呢度 | 
        
         |  | 
              
         |  | Bring your child back if there is no improvement by tomorrow. |  |  | yu gwor teng yat mo goi sin, jau daai lay gor saai lo fan laai |  | 如果听日冇改善,就带你个细路翻黎 | 
        
         |  |