|
What is your given name? |
|
|
oonsaay geehaatag nga ngaalan kaaneemo? |
|
Unsa'y gihatag nga ngalan kanimo? |
|
|
What is your family name? |
|
|
oonsaay eemung aapilyeedo? |
|
Unsa'y imong apelyido? |
|
|
What is your nationality? |
|
|
oonsaay eemung naasiyonaaleedaad? |
|
Unsa'y imong nasyonalidad? |
|
|
What country were you born in? |
|
|
oonsaang naasod kaa geepaakataawo? |
|
Unsang nasod ka gipakatawo? |
|
|
How old are you? |
|
|
peelaa naay eemung eedaad? |
|
Pila na'y imong idad? |
|
|
Do you have an identity card? |
|
|
aadoonaa kaa baay taRheyta saa paag-eelaa? |
|
Aduna ka ba'y tarheta sa pag-ila? |
|
|
Show me your identification. |
|
|
eepaakeetaa neemo naako aang eemung teemaa-ilhaan |
|
Ipakita nimo nako ang imong timailhan |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
peelaa kaa taawo aang naagpooyo dinhing loogaaRaa? |
|
Pila ka tawo ang nagpuyo dinhing lugara? |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
kinsaa aang naamoono dinhing komooneedaad? |
|
Kinsa ang namuno dinhing komunidad? |
|
|
What is his name? |
|
|
oonsaay eeyaang ngaalaan? |
|
Unsa'y iyang ngalan? |
|
|
Please write down his name. |
|
|
paaleehug eesoolaat aang eeyaang ngaalaan |
|
Palihug isulat ang iyang ngalan |
|
|
Show us the leader. |
|
|
eepaakeetaa saa aamo aang naamoono |
|
Ipakita sa amo ang namuno |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
peelaa kaa lalaakey og babaaye aang naagpooyo dinhing komooneedaad? |
|
Pila ka lalake ug babaye ang nagpuyo dinhing komunidad? |
|
|
How many children live here? |
|
|
peelaa kaa baataa aang naagpooyo dinhee? |
|
Pila ka bata ang nagpuyo dinhi? |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
aadoonaa baay eskweelahaan dinhee paaRa saa manga baataa? |
|
Aduna ba'y eskwelahan dinhi para sa mga bata? |
|
|
Is there enough potable water for the people? |
|
|
aadoonaa baay eegung eeleemnon naa toobig paaRa saa manga taawo? |
|
Aduna ba'y igong ilimnon na tubig para sa mga tawo? |
|
|
Is there a water well? |
|
|
aadoonaa baay toobig aataabaay? |
|
Aduna ba'y tubig atabay? |
|
|
Is there a public fountain? |
|
|
aadoonaa baay poobleeko nga toobuRaan? |
|
Aduna ba'y publiko nga tuboran? |
|
|
Are there any medics here? |
|
|
aadoonaa baay medeeko dinhee? |
|
Aduna ba'y mediko dinhi? |
|
|
Are there any engineers? |
|
|
aadoonaa baay inheenyeRo? |
|
Aduna ba'y inhenyero? |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
aadoonaa baay maa-eestRo / maa-eestRaa? |
|
Aduna ba'y maestro / maestra? |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
aadoonaa baay bakaantey nga gambaalaay dinhee? |
|
Aduna ba'y bakante nga gambalay dinhi? |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
aadoonaa baay puweRsaa saa lokaal nga kaapoleesaan? |
|
Aduna ba'y puwersa sa lokal nga kapolisan? |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
kinsaa aang maay kapaangakoohaan saa kaahilwaasaan saa poobleeko dinhee? |
|
Kinsa ang may kapangakohan sa kahilwasan sa publiko dinhi? |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
kinsaa aang Responsibileedaad saa pRoteksiyon saa soonog? |
|
Kinsa ang responsibilidad sa proteksiyon sa sunog? |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
aadoonaa kaa baay manga pangontRa nga gaamit paaRa saa soonog? |
|
Aduna ka ba'y mga pangontra nga gamit para sa sunog? |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
aadoonaa kaa baay maakeenaa paaRa saa soonog? |
|
Aduna ka ba'y makina para sa sunog? |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
kinsaa maan aang eemung tawaagon inkaaso saa aakseedentey? |
|
Kinsa man ang imong tawagon inkaso sa aksidente? |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
aadoonaa baay moogaanaa nga saakyanaan naa paang-emeRhensiyaa dinhee? |
|
Aduna ba'y mogana nga sakyanan na pang-emerhensiya dinhi? |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
peelaa kaa teelepono nga aadoonaa kaa dinhing loogaaRa? |
|
Pila ka telepono nga aduna ka dinhing lugara? |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
peelaa kaa baalaay aang aadoonaay teelepono dinhee? |
|
Pila ka balay ang adunay telepono dinhi? |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
aadoonaa baay istaasyon saa kaapoleesaan nga naagaheelok? |
|
Aduna ba'y estasiyon sa kapolisan nga nagahilok? |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
peelaa kaa kawaanee nga aanee-aa paa saa tRaabaaho? |
|
Pila ka kawani nga ani-a pa sa trabaho? |
|
|
What's the means of communication? |
|
|
oonsaay pa-aagee saa kapaang-heemaamataa-aan? |
|
Unsa'y paagi sa kapanghimamataan? |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
maakaheelok baa og noRmaal aang istaasyon saa kaapoleesaan beesaan walaay taabaang aang estaados ooneedos? |
|
Makahilok ba ug normal ang estasiyon sa kapolisan bisan wala'y tabang ang Estados Unidos? |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
maakasaalig baa aang estaados ooneedos saa lokaal nga kaapoleesaan saa paagtoomaan saa eelaahaang kaatoongdaanaan kun keenahaanglaan? |
|
Makasalig ba ang Estados Unidos sa lokal nga kapolisan sa pagtuman sa ilahang katungdanan kon kinahanglan? |
|
|
How many vehicles are available? |
|
|
peelaa kaa saakyanaan aang magaamit? |
|
Pila ka sakyanan ang magamit? |
|
|
What is the telephone number? |
|
|
oonsaa aang noomeRo saa teelepono? |
|
Unsa ang numero sa telepono? |
|
|
Do you use radio communications? |
|
|
moogaamit kaa baa og paang-koomineekaasyon naa Raadyo? |
|
Mogamit ka ba ug pang-kuminikasyon na radyo? |
|