|
Put your hands on the steering wheel and do not move them. |
|
|
eebootaang aang eemung kaamot saa maaneebela og aayaw seelaa ileehok |
|
Ibutang ang imong kamot sa manibela ug ayaw sila ilihok |
|
|
You are breaking the curfew. |
|
|
eekaw meelaapaas saa kuRpiyo |
|
Ikaw milapas sa kurpyo |
|
|
You were speeding. |
|
|
eekaw paaspaas mopadaagaan |
|
Ikaw paspas mopadagan |
|
|
The curfew is in effect. |
|
|
aang kuRpiyo geepaatooman naa |
|
Ang kurpyo gipatuman na |
|
|
Did you know there is a curfew? |
|
|
kaaheebalo kaa baa nga aadoonaay kuRpiyo? |
|
Kahibalo ka ba nga adunay kurpyo? |
|
|
The streets are not safe right now. |
|
|
aang daalaan deeli loowaas saa paag-kaakaRon |
|
Ang dalan dili luwas sa pagkakaron |
|
|
We will escort you to your relatives. |
|
|
oobaanaan kaa naamo paa-eengon saa eemoohaang paRyentey |
|
Ubanan ka namo paingon sa imohang paryente |
|
|
The police station will give you information about curfew. |
|
|
aang istaasyon saa poles mohaataag kaaneemo og kasaayooRaan maaheetungod saa kuRpiyo |
|
Ang estasiyon sa polis mohatag kanimo og kasayuran mahitungod sa kurpyo |
|
|
Turn off the engine. |
|
|
eepaalong aang maakeenaa |
|
Ipalong ang makina |
|
|
Get out of your vehicle. |
|
|
gawaas saa eemung saakyanaan |
|
Gawas sa imong sakyanan |
|
|
May I see your ID, please? |
|
|
maaheemo baa nga aakong maakeeta aang eemung teemaa-ilhaan, paaleehug? |
|
Mahimo ba nga akong makita ang imong timailhan, palihug? |
|
|
Where are you going? |
|
|
haa-in kaa padoolong? |
|
Hain ka padulong? |
|
|
Are you carrying any weapons? |
|
|
naagdalaa kaa baa og beesaag-oonsaa nga heenaageebaan? |
|
Nagdala ka ba og bisag-unsa nga hinagiban? |
|
|
How much money are you carrying? |
|
|
oonsaa kadaag-haan aang eemung geedaalaa nga saalaapee? |
|
Unsa kadaghan ang imong gidala nga salapi? |
|
|
Who gave you the money? |
|
|
kinsaa aang naag-haataag saa saalaapee neemo? |
|
Kinsa ang naghatag sa salapi nimo? |
|
|
Do you have a gun under the seat? |
|
|
aadoonaa kaa baay poosil saa eelaalom saa leeng-koRaanaan? |
|
Aduna ka ba'y pusil sa ilalom sa lingkoranan? |
|
|
Are you hiding anything illegal? |
|
|
eekaw naagtaago baa og beesaag-oonsaa nga geenadeeli? |
|
Ikaw nagtago ba og bisag-unsa nga ginadili? |
|
|
Since you broke the law, we have to arrest you. |
|
|
tungud kaay meelaapaas kaa saa balaa-od, kaamee naag-keenahaanglaan nga eedaakup kaa |
|
Tungud ka'y milapas ka sa balaod, kami nagkinahanglan nga idakup ka |
|
|
We have to take you to the police station. |
|
|
kaamee naag-keenahaanglaan nga daad-on kaa saa istaasyon saa poles |
|
Kami nagkinahanglan nga dad-on ka sa estasiyon sa polis |
|
|
You will ride with us to the police station. |
|
|
eekaw mosakaay kaanaamo paadoolong saa istaasyon saa poles |
|
Ikaw mosakay kanamo padulong sa estasiyon sa polis |
|