 |
Put your hands on the steering wheel and do not move them. |
 |
 |
eebootaang aang eemung kaamot saa maaneebela og aayaw seelaa ileehok |
 |
Ibutang ang imong kamot sa manibela ug ayaw sila ilihok |
 |
 |
You are breaking the curfew. |
 |
 |
eekaw meelaapaas saa kuRpiyo |
 |
Ikaw milapas sa kurpyo |
 |
 |
You were speeding. |
 |
 |
eekaw paaspaas mopadaagaan |
 |
Ikaw paspas mopadagan |
 |
 |
The curfew is in effect. |
 |
 |
aang kuRpiyo geepaatooman naa |
 |
Ang kurpyo gipatuman na |
 |
 |
Did you know there is a curfew? |
 |
 |
kaaheebalo kaa baa nga aadoonaay kuRpiyo? |
 |
Kahibalo ka ba nga adunay kurpyo? |
 |
 |
The streets are not safe right now. |
 |
 |
aang daalaan deeli loowaas saa paag-kaakaRon |
 |
Ang dalan dili luwas sa pagkakaron |
 |
 |
We will escort you to your relatives. |
 |
 |
oobaanaan kaa naamo paa-eengon saa eemoohaang paRyentey |
 |
Ubanan ka namo paingon sa imohang paryente |
 |
 |
The police station will give you information about curfew. |
 |
 |
aang istaasyon saa poles mohaataag kaaneemo og kasaayooRaan maaheetungod saa kuRpiyo |
 |
Ang estasiyon sa polis mohatag kanimo og kasayuran mahitungod sa kurpyo |
 |
 |
Turn off the engine. |
 |
 |
eepaalong aang maakeenaa |
 |
Ipalong ang makina |
 |
 |
Get out of your vehicle. |
 |
 |
gawaas saa eemung saakyanaan |
 |
Gawas sa imong sakyanan |
 |
 |
May I see your ID, please? |
 |
 |
maaheemo baa nga aakong maakeeta aang eemung teemaa-ilhaan, paaleehug? |
 |
Mahimo ba nga akong makita ang imong timailhan, palihug? |
 |
 |
Where are you going? |
 |
 |
haa-in kaa padoolong? |
 |
Hain ka padulong? |
 |
 |
Are you carrying any weapons? |
 |
 |
naagdalaa kaa baa og beesaag-oonsaa nga heenaageebaan? |
 |
Nagdala ka ba og bisag-unsa nga hinagiban? |
 |
 |
How much money are you carrying? |
 |
 |
oonsaa kadaag-haan aang eemung geedaalaa nga saalaapee? |
 |
Unsa kadaghan ang imong gidala nga salapi? |
 |
 |
Who gave you the money? |
 |
 |
kinsaa aang naag-haataag saa saalaapee neemo? |
 |
Kinsa ang naghatag sa salapi nimo? |
 |
 |
Do you have a gun under the seat? |
 |
 |
aadoonaa kaa baay poosil saa eelaalom saa leeng-koRaanaan? |
 |
Aduna ka ba'y pusil sa ilalom sa lingkoranan? |
 |
 |
Are you hiding anything illegal? |
 |
 |
eekaw naagtaago baa og beesaag-oonsaa nga geenadeeli? |
 |
Ikaw nagtago ba og bisag-unsa nga ginadili? |
 |
 |
Since you broke the law, we have to arrest you. |
 |
 |
tungud kaay meelaapaas kaa saa balaa-od, kaamee naag-keenahaanglaan nga eedaakup kaa |
 |
Tungud ka'y milapas ka sa balaod, kami nagkinahanglan nga idakup ka |
 |
 |
We have to take you to the police station. |
 |
 |
kaamee naag-keenahaanglaan nga daad-on kaa saa istaasyon saa poles |
 |
Kami nagkinahanglan nga dad-on ka sa estasiyon sa polis |
 |
 |
You will ride with us to the police station. |
 |
 |
eekaw mosakaay kaanaamo paadoolong saa istaasyon saa poles |
 |
Ikaw mosakay kanamo padulong sa estasiyon sa polis |
 |