 |
Your child is sick. |
 |
 |
aang eemong anaak naagsaakit |
 |
Aang imong anak nagsakit |
 |
 |
Your child is hurt. |
 |
 |
aang eemong anaak nasaakitaan |
 |
Aang imong anak nasakitan |
 |
 |
We need to care for your child. |
 |
 |
kinahaanglaan nga mo-aaleema kaamee saa eemong anaak |
 |
Kinahaanglan nga moalima kami sa imong anak |
 |
 |
You need to let us keep your child here. |
 |
 |
kinahaanglaan nga mosoogot kaa nga kaamee aang mobaantaay saa eemong anaak dinhey |
 |
Kinahaanglan nga mosugot ka nga kami aang mobantay sa imong anak dinhi |
 |
 |
You may stay with your child. |
 |
 |
maaheemo nga aanhee kaa oosaab kaa-ooban aang eemong anaak |
 |
Mahimo nga anhi ka usab kauban aang imong anak |
 |
 |
Let us examine your child in private. |
 |
 |
paleehog aamong eksameenon aang eemong anaak saa pReebaado |
 |
Palihug among eksamenon aang imong anak sa pribado |
 |
 |
Your child will get better soon. |
 |
 |
aang eemong anaak ma-aayo-aayo naa poohon |
 |
Aang imong anak maayo-ayo na puhon |
 |
 |
This medicine will help your child. |
 |
 |
keening mediseena maakataabaang saa eemong anaak |
 |
Kining medisina makatabaang sa imong anak |
 |
 |
Did your child eat today? |
 |
 |
ning-kaa-on baa aang eemong anaak kaaRong aadlaawa? |
 |
Ningkaon ba aang imong anak karong adlawa? |
 |
 |
Did your child eat yesterday? |
 |
 |
ning-kaa-on baa aang eemong anaak gahaapon? |
 |
Ningkaon ba aang imong anak gahapon? |
 |
 |
Has your child passed urine today? |
 |
 |
naka-eehe baa aang eemong anaak kaaRong aadlaawa? |
 |
Naka-ihe ba aang imong anak karong adlawa? |
 |
 |
Has your child passed any stool today? |
 |
 |
nakaaleebaang baa aang eemong anaak kaaRong aadlaawa? |
 |
Nakalibaang ba aang imong anak karong adlawa? |
 |
 |
Did your child pass any stool yesterday? |
 |
 |
nakaaleebaang baa aang eemong anaak gahaapon? |
 |
Nakalibaang ba aang imong anak gahapon? |
 |
 |
Has your child had any diarrhea? |
 |
 |
nag-kaaleebaanga baa aang eemong anaak? |
 |
Nagkalibaanga ba aang imong anak? |
 |
 |
Has your child been vomiting? |
 |
 |
nagsooka-sooka baa aang eemong anaak? |
 |
Nagsuka-suka ba aang imong anak? |
 |
 |
Your child looks healthy. |
 |
 |
aang eemong anaak himsog taan-aawon |
 |
Aang imong anak himsog tan-awon |
 |
 |
Your child will be fine. |
 |
 |
aang eemong anaak ma-aayo Raa |
 |
Aang imong anak maayo ra |
 |
 |
Your child will be ill for a long time. |
 |
 |
aang eemong anaak masaakeeton saa taa-aas nga paanahon |
 |
Aang imong anak masakiton sa taas nga panahon |
 |
 |
This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |
 |
 |
aang saakit molabaay heenaay-heenaay, oog aang eemong anaak mobaalik aang tanaan neeyaang kaahimsog |
 |
Aang sakit molabay hinay-hinay, ug aang imong anak mobalik aang tanan niyaang kahimsog |
 |
 |
Feed the child small portions every few hours. |
 |
 |
pakaa-ona aang baataa saa geenaagmaay soolod saa peelaa kaa oRaas |
 |
Pakaona aang bata sa ginagmay sulod sa pila ka oras |
 |
 |
Help your child drink this every few hours. |
 |
 |
tabaangee aang eemong anaak saa paag-eenom kaadaa peelaa kaa oRaas |
 |
Tabaangi aang imong anak sa pag-inom kada pila ka oras |
 |
 |
Feed this medicine to your child every four hours. |
 |
 |
eehunget keening mediseena saa eemong anaak kaadaa eeka-oopaat nga oRaas |
 |
Ihungit kining medisina sa imong anak kada ika-upat nga oras |
 |
 |
Allow your child to sleep. |
 |
 |
pasaagdee nga matoolog aang baataa |
 |
Pasagdi nga matulog aang bata |
 |
 |
You need to sleep as much as the child does. |
 |
 |
matoolog kaa paaReeha saa baataa nga nag-kaheenaanglaan |
 |
Matulog ka pareha sa bata nga nagkahinaanglan |
 |
 |
Bring your child back here tomorrow. |
 |
 |
eebaaleek dinhey oogma aang eemong anaak |
 |
Ibalik dinhi ugma aang imong anak |
 |