|
Everything will be done to get you fixed up again. |
|
|
aang tanaan aatong heemoo-on aaRon maakabaalik kaa nga himsog |
|
Aang tanan atong himuon aron makabalik ka nga himsog |
|
|
You are only slightly wounded. |
|
|
naasamdaan kaa laang og gaamaay |
|
Nasamdan ka laang og gamay |
|
|
You will soon be up again. |
|
|
maakaateendog kaa og baalik poohon |
|
Makatindog ka og balik puhon |
|
|
Your condition is serious, but you will get better. |
|
|
aang eemong kaahimtaang gRaabey, heenoo-on makaabaatey Raa kaa og kaayoohan |
|
Aang imong kahimtaang grabe, hinoon makabati ra ka og kaayuhan |
|
|
You will get better if you let us take care of you. |
|
|
maama-aayo kaa kon eemo kameeng pasaagdaan nga mag-aaleemaa kaaneemo |
|
Mamaayo ka kon imo kaming pasagdan nga mag-alima kanimo |
|
|
You are seriously hurt. |
|
|
eekaw seRiyoso nga nasaamdaan |
|
Ikaw seryoso nga nasamdan |
|
|
You are seriously ill. |
|
|
eekaw seRiyoso nga nag-saakit |
|
Ikaw seryoso nga nag-sakit |
|
|
It will probably take a long time for you to get better. |
|
|
mooRaa og doogaay-doogaay kaang maama-aayo |
|
Mora og dugay-dugay kaang mamaayo |
|
|
The surgery was successful. |
|
|
aang opeRaasyon malaampooson |
|
Aang operasyon malamposon |
|
|
We were able to help you. |
|
|
naheemo naamo nga kaamee aang nag-aamping kaaneemo |
|
Nahimo namo nga kami aang nag-amping kanimo |
|
|
We had to remove this. |
|
|
kinahaanglaan nga aamo keening taangtaangon |
|
Kinahaanglan nga amo kining taangtaangon |
|
|
We tried, but we could not save this. |
|
|
aamong geesoolaayaan, apaan walaa maaloowaas |
|
Among gisulayan, apan wala maluwas |
|
|
You were hurt very badly. |
|
|
nasaamdaan kaa og daako ka-aayo |
|
Nasamdan ka og dako kaayo |
|
|
You will be fine. |
|
|
eekaw ma-aayo Raa |
|
Ikaw maayo ra |
|
|
You will need time to heal. |
|
|
nagkinahaanglaan kaa oog paanaahon aaRon kaa maama-aayo |
|
Nagkinahaanglan ka ug panahon aron ka mama-ayo |
|
|
We will arrange for your transport back to your country. |
|
|
makigsaabot kaamee paaRa saa eemong saakyaan aaRon kaa makaabaleek saa eemong naasud |
|
Makigsabot kami para sa imong sakyan aron ka makabalik sa imong nasud |
|
|
We will send you to another place. |
|
|
eepaadalaa kaa naamo saa laa-ing loogaaR |
|
Ipadala ka namo sa laing lugar |
|
|
You need more care. |
|
|
nagkinahaanglaan kaa oog doogaang paag-aaleema |
|
Nagkinahaanglan ka ug dugaang pag-alima |
|
|
You will return to your Unit when you are better. |
|
|
mobaaleek kaa saa eemong gRoopo kon ma-aayo-aayo kaa naa |
|
Mobalik ka sa imong grupo kon maayo-ayo ka na |
|
|
I will be back soon. |
|
|
mobaaleek ko daayon |
|
Mobalik ko dayon |
|
|
I will check back later to see how you are doing. |
|
|
oonya aako kaang sobaayon pagbaleek aaRon kaa tan-aawon kon naa-oonsa kaa naa |
|
Unya ako kaang subayon pagbalik aron ka tan-awon kon naunsa ka na |
|
|
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
|
|
baaleek oogmaa aaRon kaamee makaa-segooRo nga maayo-ayo kaa naa |
|
Balik ugma aron kami maka-seguro nga maayo-ayo ka na |
|
|
Return in one week so we can be sure you get better. |
|
|
baleek saa oosaa kaa seemaana aaRon kaamee maka-segooRoo nga maayo-ayo kaa naa |
|
Balik sa usa ka semana aron kami maka-seguro nga maayo-ayo ka na |
|