|
You have been hurt. |
|
|
nasaamaad kaa |
|
Nasamad ka |
|
|
We are all working to help you. |
|
|
kaaming tanaan naagaatRabaho aaRon kaataabaangan kaa |
|
Kaming tanan nagatrabaho aron katabaangan ka |
|
|
Help us take care of you. |
|
|
taabaangee kaamee saa pag-aamping kaaneemo |
|
Tabaangi kami sa pag-amping kanimo |
|
|
We have to remove your clothes. |
|
|
kinahaanglaan taangtaangon aang eemong saaneena |
|
Kinahaanglan taangtaangon aang imong sanina |
|
|
Do you have any bad reactions to any medicine? |
|
|
naa-aa kaa baay daaleepungaa saa manga tambaal? |
|
Naa ka bay dalipunga sa mga tambal? |
|
|
Have you eaten food in the past six hours? |
|
|
hingkaa-on kaa baa soolod saa oonom kaa oRaas? |
|
Hingkaon ka ba sulod sa unom ka oras? |
|
|
Is this injury from a landmine? |
|
|
keening samaad geekaan baa saa meenahaan? |
|
Kining samad gikan ba sa minahan? |
|
|
Were you shot? |
|
|
napooseelan kaa baa? |
|
Napusilan ka ba? |
|
|
Is this from a knife? |
|
|
kinee baa geekaan saa kotsilyo? |
|
Kini ba gikan sa kutsilyo? |
|
|
Is this from a rock? |
|
|
kinee baa geekaan saa baato? |
|
Kini ba gikan sa bato? |
|
|
Is this from a vehicle crash? |
|
|
geekaan baa kinee saa sakyaanaan nga naa-aakseedentey? |
|
Gikan ba kini sa sakyanan nga naaksidente? |
|
|
Did a person do this to you? |
|
|
taawo baa aang naag-heemo aanee? |
|
Tawo ba aang naghimo ani? |
|
|
Did you lose consciousness after this happened? |
|
|
naleepong kaa baa paag-kaahooman saa paang-heetaabo? |
|
Nalipong ka ba pagkahuman sa paanghitabo? |
|
|
Did you lose more than this much blood? |
|
|
nawaad-aan kaa baa oog doo-go, saamaa aanee kadaag-hanaa? |
|
Nawad-an ka ba ug dugo, sama ani kadaghana? |
|
|
Point to all the parts of your body that hurt. |
|
|
eetoodlo saa tanaang paRtey saa eemong lawaas nga nag-saakit |
|
Itudlo sa tanaang parte sa imong lawas nga nagsakit |
|
|
Does it hurt when I do this? |
|
|
saakit baa kon aakung heemoo-on kinee? |
|
Sakit ba kon akong himuon kini? |
|
|
Move this like this. |
|
|
eeleehok neemo, paaReeha aanee |
|
Ilihok nimo, pareha ani |
|
|
Turn over this way. |
|
|
tooyok, aanhing pa-aageeha |
|
Tuyok, anhing paagiha |
|
|
Did you inhale any smoke or very hot air? |
|
|
nakaasimhoot kaa baa oog aaso o laabeehaang eenit nga haangin? |
|
Nakasimhot ka ba ug aso o labihaang init nga haangin? |
|
|
Do your lungs hurt? |
|
|
saakit baa aang eemong manga baaga? |
|
Sakit ba aang imong mga baga? |
|