|
The name of the village |
|
|
naame qaReeya |
|
نام قریه |
|
|
The location of the village |
|
|
mawq'eeyate qaReeya |
|
موقعییت قریه |
|
|
Is there road access for cars? |
|
|
saRake motaR Raw aanjaa Rafta as? |
|
سرک موتر رو آنجا رفته اس؟ |
|
|
Is there a road access for four-wheel drive? |
|
|
motaR haaye kumak daaR aanjaa Rafta meetaana? |
|
موترهای کمک دار آنجا رفته میتانه؟ |
|
|
Is there a road access for trucks? |
|
|
laaRy aanjaa Rafta meetaana? |
|
لاری آنجا رفته میتانه؟ |
|
|
Is the road accessible in the winter? |
|
|
saRak daR aanjaa daR zemistaan qaabele 'ubooR as? |
|
سرک در آنجا در زمستان قابل عبور اس؟ |
|
|
What is the number of the current population? |
|
|
fe'lan nafoose aanjaa chand as? |
|
فعلا نفوس آنجا چند اس؟ |
|
|
How many children are there? |
|
|
te'daade atfaale aanjaa chiqadaR as? |
|
تعداد اطفال انجا چقدر اس؟ |
|
|
How many men are there? |
|
|
te'daade maRdhaa chand as? |
|
تعداد مردها چند اس؟ |
|
|
How many women are there? |
|
|
te'daade zanhaa chand as? |
|
تعداد زنها چند اس؟ |
|
|
How many locals are there? |
|
|
baashindagaane mahal chand as? |
|
باشنده گان محل چند اس؟ |
|
|
How many refugees are there? |
|
|
baashindegaane mohaajeR chand as? |
|
باشنده گان مهاجر چند اس؟ |
|
|
How many returnees are there? |
|
|
te'daade owdat kunandagaan chand as? |
|
تعداد عودت کنندگان چند اس؟ |
|
|
Who is the community leader? |
|
|
qaayed yaa RahbaRe in mahal kees? |
|
قاید یا رهبر این محل کیس؟ |
|
|
Who is responsible for food distribution? |
|
|
kee masoo-le tawz' mawaade ghezaayee as? |
|
کی مسول توزیع مواد غذایی اس؟ |
|
|
Where is the local warehouse? |
|
|
gudaame mahal daR kujaa as? |
|
گدام محل در کجا اس؟ |
|
|
Is there a storage facility? |
|
|
daR injaa kudaam jaayee baRaaye zaKheeRa mawaad as? |
|
در اینجا کدام جایی برای ذخیره مواد اس؟ |
|
|
Is this village used for secondary distribution? |
|
|
aayaa az in qaReeya baRaaye tawz' saanawee kaR giRifta meesha? |
|
آیا از این قریه برای توزیع ثانوی کارگرفته میشه؟ |
|
|
Which villages receive assistance from this village? |
|
|
kudaam qaReeyahaa azin qaReeya mawade emdaadee aKhz meekunan. |
|
کدام قریه ها ازین قریه مواد امدادی اخذ میکنن؟ |
|
|
How many damaged houses in this village? |
|
|
chee te'daad Khaanahaaye wayRaan shuda daR in qaReeya as? |
|
چه تعداد خانه های ویران شده در این قریه اس؟ |
|
|
How many unfinished houses in this village? |
|
|
chee te'daad Khaana haaye neema kaaRa daRin qaReeya as? |
|
چه تعداد خانه های نیمه کاره درین قریه اس؟ |
|
|
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
|
|
aayaa KhesaaRaate jang ba ta'meeRha pesh az in ham wojood daasht? |
|
ایا خسارات جنگ به تعمیرها پیش ازین هم وجود داشت؟ |
|
|
Is there a school in the village? |
|
|
daR in qaaReeya maktab ast? |
|
درین قریه مکتب است؟ |
|
|
Is there a mosque / church in the village? |
|
|
daR in qaReeya masjed / kaleesaa wojood daaRa? |
|
درین قریه مسجد / کلیسا وجود داره؟ |
|
|
Is there a bakery? |
|
|
daR in qaReeya naanwaa-ee ast? |
|
درین قریه نانوایی اس؟ |
|