 |
This will help you. |
 |
 |
ee komaket meykuna |
 |
ای کمکت ميکنه |
 |
 |
I have to put a small needle in you here. |
 |
 |
ma dar eenja yak soozane Khord meyzanam |
 |
مه در اينجا يک سوزن خورد ميزنم |
 |
 |
We need to give you fluid. |
 |
 |
maa baayad ba too seerum bedeheem |
 |
ما بايد به تو سيرم بدهيم |
 |
 |
We need to give you blood. |
 |
 |
maa baayad ba too Khoon bedeheem |
 |
ما بايد به تو خون بدهیم |
 |
 |
I need to put a tube into your throat. |
 |
 |
maa baayad dar guloonet yak tyoob bugzaareem |
 |
ما بايد ده گلونت يک تيوپ بگذاریم |
 |
 |
This tube will help you breathe better. |
 |
 |
ee tyoob kumak meykuna ke Khoobtar nafas bekashee |
 |
ای تيوپ کمک ميکند که خوبتر نفس بکشی |
 |
 |
This tube may feel uncomfortable. |
 |
 |
een tyoob shaayad naa raahatat kunad |
 |
این تيوپ شاید ناراحتت کند |
 |
 |
I need to put a tube through your nose to your stomach. |
 |
 |
maa baayad yak tyoob az raahe beeneeyat ba me'eda-at daaKhel kuneem |
 |
ما بايد يک تيوپ از راه بينيت به معده ات داخل کنيم |
 |
 |
You need to swallow while I put this tube in your nose. |
 |
 |
waqte ke ee tyoob raa dar beeneeyat mey maanam, qoortesh ko |
 |
وقتی که ای تيوپ را در بينی ات می مانم، قورتش کو |
 |
 |
Drink this while I gently place the tube into your nose. |
 |
 |
waqte ke ma tyoob raa dar beeneeyat mey maanam een raa benosh |
 |
وقتی که مه تيوپ را در بينيت می مانم، این را بنوش |
 |
 |
This tube will drain your stomach. |
 |
 |
een tyoob me'eda-at raa Khaalee meykunad |
 |
این تيوپ معده ات را خالی ميکند |
 |
 |
I have to put a small tube into your neck to give you fluid. |
 |
 |
ma baayad ba gardanat yak tyoobe Khord baanum ke tawasute aan maaye' begeeree |
 |
مه بايد به گردنت يک تيوپ خورد بانم که توسط ان مايع بگیری |
 |
 |
I need to put a tube in your chest. |
 |
 |
ma baayad dar seenat yak tyoob daaKhel kunam |
 |
مه بايد در سينه ات يک تيوپ داخل کنم |
 |
 |
This needle will release the air from your chest. |
 |
 |
ee soozan hawaa raa az seeney too beroon meykunad |
 |
ای سوزن هوا را از سينه تو بيرون ميکند |
 |
 |
This will help your burns. |
 |
 |
een ba soKhtagee haayet kumak meykunad |
 |
این به سوختگی هايت کمک ميکند |
 |
 |
I need to cut your skin. |
 |
 |
ma baayad postet raa qaychee kunam |
 |
مه بايد پوستت را قيچی کنم |
 |
 |
We have to restrain you for your safety. |
 |
 |
maa baayad ba Khaatere salaamatiyat tura basta kuneem |
 |
ما بايد به خاطر سلامتی ات ترا بسته کنيم |
 |
 |
You have been burned by a chemical. |
 |
 |
too dar asare yak maadey keemiyaawee soKhtayee |
 |
تو در اثر يک ماده کيمياوی سوختی |
 |
 |
We need to wash the chemicals from your skin. |
 |
 |
maa baayad in maadey keemiyaawee raa az rowee juldat bishoyeem |
 |
ما بايد ای ماده کيمياوی ره از روی جلدت بشوييم |
 |
 |
You will need to be completely washed. |
 |
 |
too baayad tamaaman paak shishte shawee |
 |
تو بايد تماما پاک ششته شوی |
 |