 |
___ will be here soon. |
 |
 |
___ bazoodee aqaaye eenjaa mey aayand |
 |
__ بزودی اقای اینجا می ایند. |
 |
 |
I will call on you to speak. |
 |
 |
man naamye shumaa Raa meyKhaanam ke suh-bat kuneed |
 |
من نام شما را میخوانم که صحبت کنید. |
 |
 |
He will call on you to speak. |
 |
 |
oo shumaa Raa sadaa Khaahad kaRd ke suh-bat kuneed |
 |
او شما را صدا خواهد کرد که صحبت کنید. |
 |
 |
She will call on you to speak. |
 |
 |
oo Khaanum shumaa Raa sadaa Khaahad zad ke suh-bat kuneed |
 |
اوخانم شما صدا خواهد زد که صحبت کنید. |
 |
 |
Please ask only one question each time you are called on. |
 |
 |
lutfan haR baaR ke ba shumaa sadaazada meyshawad faqad yak sawaal kuneed |
 |
لطفا هر بار که به شما صدازده میشود فقط یک سوال کنید. |
 |
 |
You may ask one legitimate follow-up question per turn. |
 |
 |
shumaa meytawaanid baR asaase nawbat yak sawaaley ta'aqeebeeye mantiqee matRah kuneed |
 |
شما میتوانید بر اساس نوبت یک سوا ل تعقیب منطقی مطرح کنید. |
 |
 |
Please wait for the interpreter to translate your question. |
 |
 |
lutfan intezaaR bekasheed taa taRjumaan sawaaley shumaa Raa taRjuma kunad |
 |
لطفا انتظار بکشید تا ترجمان سوا ل شما را ترجمه کند. |
 |
 |
Please wait for the interpreter to translate your answer. |
 |
 |
lutfan intezaaR bekasheed taa taRjumaan jawaabey shumaa Raa taRjuma kunad |
 |
لطفا انتظار بکشید تا ترجمان جواب شما را ترجمه کند. |
 |
 |
That is a separate question; there may be time to address it later. |
 |
 |
een sawaaley judaagana ast, waqtey aan meyRasad ke ba'adan aan Raa matRah kuneed |
 |
این سوا ل جداگانه است؛ وقت آن میرسد که بعدا انرا مطرح کنید. |
 |
 |
We ran out of time. |
 |
 |
waqtey maa tamaam shuda ast |
 |
وقت ما تمام شده است. |
 |
 |
If he promised you information, be sure to give your contact information to ____. |
 |
 |
agaR oo bashumaa wa'adey ma'aloomaat meydehad, motawajeh baasheed nishaanee Raa ke baa shumaa tamaas gRifta shawad ba aqaaye ___ bedeheed |
 |
اگر او بشما وعده معلومات میدهد؛ متوجه باشید نشانی را که با شما تماس گرفته شود به اقای ___ بدهید. |
 |
 |
If she promised you information, be sure to give your contact information to her. |
 |
 |
oo Khaanum agaR bashumaa wa'adey ma'aloomaat meydehad, motawajeh baasheed ke adRes ma’aloomaatee Khod Raa be aqaaye bedeheed |
 |
اوخانم اگر بشما وعده معلومات میدهد؛ متوجه باشید که ادرس معلوماتی خود را به اقای بدهید. |
 |
 |
If I promised you information, be sure to give your contact information to me. |
 |
 |
agaR baa shumaa wa'adey ma'aloomaat daadam, motawajeh baasheed ke adResey tamaas Khod Raa baa man bedeheed |
 |
اگر بشما وعده معلومات دادم؛ متوجه باشید که ادرس تماس خود را بمن بدهید. |
 |
 |
Another session will take place later today. |
 |
 |
jalasey deegaR imRooz pasaantaR daayiR Khaahad shud |
 |
جلسه دیگر امروز پسانتر دایر خواهد شد. |
 |
 |
Thanks for your cooperation. |
 |
 |
az hamkaaRee taan mutashakiReem |
 |
از همکاری تان متشکریم. |
 |