 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
man suKhan-goye Rasmee neystam |
 |
من سخنگوی رسمی نیستم. |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
lutfan muntazeRee nomaayendaye umooRey 'aama baasheed |
 |
لطفا منتظر نماینده امورعامه باشید. |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
man faqad anchey Raa ke meydaanam ba shumaa meytawaanam bigoyam |
 |
من فقط انچه را که میدانم به شما میتوانم بگویم. |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
waz'eeyat tah-tey kantRol qaRaaR daaRad |
 |
وضعیت تحت کنترول قراردارد. |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
maa baaRaaye i'aadey nazim haRchee daR tawaan daaReem aanjaam meydeheem |
 |
ما برای اعاده نظم هرچه در توان داریم انجام میدهیم. |
 |
 |
We are doing everything we can to protect lives. |
 |
 |
maa baaRaaye hifaazatey jaaney maRdum haR che laazim baashad aanjaam meydeheem |
 |
مابرای حفاظت جان مردم هر چه لازم باشد انجام میدهیم. |
 |
 |
We are doing everything we can to save lives. |
 |
 |
maa baaRaaye nijaatey hayaatey maRdum haR che daR tawaan daReem aanjaam meydeheem |
 |
ما برای نجات حیات مردم هرچه درتوان داریم انجام میدهیم. |
 |
 |
There was an incident. |
 |
 |
daR aanjaa yak waaq'a RuKh daada bud |
 |
در آنجا یک واقعه رخ داده بود. |
 |
 |
The incident is under investigation. |
 |
 |
waaq'a zeyRey tah-qeeq ast |
 |
واقعه زیر تحقیق است. |
 |
 |
We are taking this matter very seriously. |
 |
 |
maa een mawzoo' Raa bisyaaR jidee megiReem |
 |
ما این موضوع را بسیار جدی میگیریم. |
 |
 |
People have been injured. |
 |
 |
maRdum majRooh gaRdeeda and |
 |
مردم مجروح گردیده اند. |
 |
 |
Civilians have been injured. |
 |
 |
maRdumey mulkee majRooh shuda and |
 |
مرد م ملکی مجروح شده اند. |
 |
 |
Police have been injured. |
 |
 |
polees majRooh shuda ast |
 |
پلیس مجروح شده است. |
 |
 |
Service members have been injured. |
 |
 |
a'azaaye ke Khidmat meykunand majRooh shuda and |
 |
اعضای که خدمت میکنند مجروح شده اند. |
 |
 |
Service members have been killed. |
 |
 |
a'azaaye Khidamaatee kushta shuda and |
 |
اعضای خد ماتی کشته شده اند. |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
maRdum kushta shuda and |
 |
مردم کشته شده اند. |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
ashKhaasey mulkee kushta shuda and |
 |
اشخاص ملکی کشته شده اند. |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
taa zamaanee ke aqaaRibey quRbaanyaan motal'ey nashuda and, naamha ifshaa nameshawand |
 |
تا زمانیکه اقارب قربانیان مطلع نشده اند؛ نامها افشانمیشوند. |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
suKhan-go-ye Rasmee baa zoodee daR eenjaa Khaahad bud |
 |
سخنگوی رسمی بزودی دراینجا خواهد بود. |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
iqdaamaatey laazim iteKhaaz Khaahad shud |
 |
اقدامات لازم اتخاذ خواهد شد. |
 |
 |
We take every report of wrongdoing very seriously. |
 |
 |
maa haR itlaa'ey maRboot be fa'aaleeyate naashaayesta Raa jedee megiReem |
 |
ما هر اطلاع مربوط به فعالیت ناشایسته راجدی میگیریم. |
 |
 |
We have secured the area where the incident occurred. |
 |
 |
maa amneeyatey mahaley haadisa Raa gRiftey-em |
 |
ما امنیت محل حاد ثه را گرفته ایم. |
 |
 |
I am sorry but you have to wait for the report. |
 |
 |
ma'ziRat meyKhaaham aamaa shumaa baayad muntaziRey itilaa'ye baasheed |
 |
معذرت می خواهم اما شما باید منتطر اطلاعیه باشید. |
 |