|
Do you have an identity card? |
|
|
ma'aak biTa-a shaKhSeeya? |
|
معاك بطاقة شخصية؟ |
|
|
Show me your identification. |
|
|
wareenee biTa-tak ish shaKhSeeya |
|
وريني بطاقتك الشخصية |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
kaam 'adad in naas ilee 'aaysheen fee il manTi-a dee? |
|
كام عدد الناس اللي عايشين في المنطقة دي؟ |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
meen rayis in naas ilee hina? |
|
مين ريس الناس اللي هنا؟ |
|
|
What is his name? |
|
|
ismooh ey? |
|
اسمه إيه؟ |
|
|
Please write down his name. |
|
|
law samaHt, iktib ismooh |
|
لو سمحت، اكتب اسمه |
|
|
Show us the leader. |
|
|
wareena rayis in naas |
|
ورينا ريس الناس |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
kaam 'adad ir rigaala wis sitaat fee il mugtama' dah? |
|
كام عدد الرجالة والستات في المجتمع ده؟ |
|
|
How many children live here? |
|
|
kaam 'adad il wilaad ilee 'aaysheen hina? |
|
كام عدد الولاد اللي عايشين هنا؟ |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
fee madaaris lil wilaad hina? |
|
في مدارس للولاد هنا؟ |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
fee ay mudariseen? |
|
في أي مدرسين؟ |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
fee mabaanee faaDya hina? |
|
في مباني فاضية هنا؟ |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
fee bolees lil manTi-a hina? |
|
في بوليس للمنطقة هنا؟ |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
meen il mas-ool 'an salaamit in naas hina? |
|
مين المسؤول عن سلامة الناس هنا؟ |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
meen il mas-ool 'an il wiqaaya min il Haraayi? |
|
مين المسؤول عن الوقاية من الحرايق؟ |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
fee 'andukum mu'idaat liTafee il Haraayi? |
|
في عندكم معدات لطفي الحرايق؟ |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
fee 'andukum 'arabeeyit maTaafee? |
|
في عندكم عربية مطافي؟ |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
bititaSiloo bimeen fee Haalit il Hawaadis? |
|
بتتصلوا بمين في حالة الحوادث؟ |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
fee 'arabeeyaat mitKhaSaSa liHaalaat iT Tawaari? |
|
في عربيات متخصصة لحالات الطوارئ؟ |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
kaam 'adad KhuTooT it teleefon fee il manTi-a dee? |
|
كام عدد خطوط التليفون في المنطقة دي؟ |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
kaam 'adad il beyoot ilee feeha teleefonaat? |
|
كام عدد البيوت اللي فيها تليفونات؟ |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
fee ism bolees shaghaal? |
|
في قسم بوليس شَغّال؟ |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
kaam 'adad in naas ilee lisa shaghaaleen? |
|
كام عدد الناس اللي لسه شغّالين؟ |
|
|
What's the means of communication? |
|
|
ey Taree-it il itiSaal? |
|
إيه طريقة الإتصال؟ |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
mumkin ism il bolees yishtaghal 'aadee min gheyr musaa'dit il amreekaan? |
|
ممكن قسم البوليس يشتغل عادي من غير مساعدة الأمريكان؟ |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
mumkin il quwaat il amreekeeya ti'timid 'ala il bolees il maHalee 'alashaan ti-oom be'amalha il maTloob? |
|
ممكن القوات الأمريكية تعتمد على البوليس المحلي علشان تقوم بعملها المطلوب؟ |
|
|
How many vehicles are available? |
|
|
kaam 'adad il 'arabeeyaat il mutaaHa? |
|
كام عدد العربيات المتاحة؟ |
|
|
What is the telephone number? |
|
|
ey raqam it teleefon? |
|
إيه رقم التليفون؟ |
|
|
Do you use radio communications? |
|
|
bitistaKhdimoo iteSaalaat laasilkeeya? |
|
بتستخدموا اتصالات لاسلكية؟ |
|