![](graphics/1px.gif) |
|
![Play Button](graphics/play.gif) |
Guide me to ___ . |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Khudnee lee ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
خُدني لـ ___ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Go to ___ . |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
rooH lee ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
روح لـ ___ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Go straight. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
imshee 'ala Tool |
![](graphics/spacer.gif) |
امشي على طول |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Go to the north. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
itageh shamaal |
![](graphics/spacer.gif) |
اتجه شمال |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Go to the east. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
itageh shar |
![](graphics/spacer.gif) |
اتجه شرق |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Go to the west. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
itageh gharib |
![](graphics/spacer.gif) |
اتجه غرب |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Go to the south. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
itageh ganoob |
![](graphics/spacer.gif) |
اتجه جنوب |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Follow directions. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
itabe' it ta'leemaat |
![](graphics/spacer.gif) |
اتبع التعليمات |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Walk to ___ . |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
imshee lee ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
امشي لـ___ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Walk forward. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
imshee le-odaam |
![](graphics/spacer.gif) |
امشي لقُدام |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Turn to ___ . |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
door lee ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
دور لـ ___ |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Turn to the right. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
door lil yemeen |
![](graphics/spacer.gif) |
دور لليمين |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Turn to the left. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
door lish shemaal |
![](graphics/spacer.gif) |
دور للشمال |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
About face. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taghyeer kaamil fee il itegaah / 'aks il itegaah |
![](graphics/spacer.gif) |
تغيير كامل في الإتجاه / عكس الإتجاه |
![](graphics/breakLine.gif) |
|
|
![](graphics/1px.gif) |