 |
Where is the local warehouse? |
 |
 |
wayn al maKhzin al maHalee? |
 |
وين المخزن المحلي؟ |
 |
 |
Is there a storage facility? |
 |
 |
aku maKhaazin? |
 |
أكو مخازن؟ |
 |
 |
Is this village used for secondary distribution? |
 |
 |
hal haay al qarya tista'mil lit tawzee' ath thaanawee? |
 |
هل هاي القرية تستعمل للتوزيع الثانوي؟ |
 |
 |
Which villages receive assistance from this village? |
 |
 |
ay qarya taaKhuTh musaa'ada min hal qarya? |
 |
أي قرية تاخذ مساعدة من هالقرية؟ |
 |
 |
How many damaged houses in this village? |
 |
 |
kam bayt mitDharir ibhal qarya? |
 |
كم بیت متضرر بهالقریة؟ |
 |
 |
How many unfinished houses in this village? |
 |
 |
kam bayt ba'doo maa kaamil ibhal qarya? |
 |
كم بيت بعدو ما كامل بهالقرية؟ |
 |
 |
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
 |
 |
aku aDhraar jedeeda bil binaayaat ibsabab il Harub gabul iS Siraa'? |
 |
أكو أضرار جديدة بالبنايات بسبب الحرب گبل الصراع؟ |
 |
 |
Is there a school in the village? |
 |
 |
aku madrasa bil qarya? |
 |
أكو مدرسة بالقرية؟ |
 |
 |
Is there a mosque / church in the village? |
 |
 |
aku jaame' / kaneesa bil qarya? |
 |
أكو جامع / كنيسة بالقرية؟ |
 |
 |
Is there a bakery? |
 |
 |
aku maKhbaz? |
 |
أكو مخبز؟ |
 |