|
Where is the local warehouse? |
|
|
wayn al maKhzin al maHalee? |
|
وين المخزن المحلي؟ |
|
|
Is there a storage facility? |
|
|
aku maKhaazin? |
|
أكو مخازن؟ |
|
|
Is this village used for secondary distribution? |
|
|
hal haay al qarya tista'mil lit tawzee' ath thaanawee? |
|
هل هاي القرية تستعمل للتوزيع الثانوي؟ |
|
|
Which villages receive assistance from this village? |
|
|
ay qarya taaKhuTh musaa'ada min hal qarya? |
|
أي قرية تاخذ مساعدة من هالقرية؟ |
|
|
How many damaged houses in this village? |
|
|
kam bayt mitDharir ibhal qarya? |
|
كم بیت متضرر بهالقریة؟ |
|
|
How many unfinished houses in this village? |
|
|
kam bayt ba'doo maa kaamil ibhal qarya? |
|
كم بيت بعدو ما كامل بهالقرية؟ |
|
|
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
|
|
aku aDhraar jedeeda bil binaayaat ibsabab il Harub gabul iS Siraa'? |
|
أكو أضرار جديدة بالبنايات بسبب الحرب گبل الصراع؟ |
|
|
Is there a school in the village? |
|
|
aku madrasa bil qarya? |
|
أكو مدرسة بالقرية؟ |
|
|
Is there a mosque / church in the village? |
|
|
aku jaame' / kaneesa bil qarya? |
|
أكو جامع / كنيسة بالقرية؟ |
|
|
Is there a bakery? |
|
|
aku maKhbaz? |
|
أكو مخبز؟ |
|