|
|
|
Please. |
|
|
lutfan |
|
لطفاً |
|
|
Thank you. |
|
|
mamnoonam |
|
ممنونم |
|
|
Can someone assist us? |
|
|
kasee meetooney komakumon koney? |
|
کسی ميتونه کمکمون کنه؟ |
|
|
OK. |
|
|
biseeyaaR Khoob |
|
بسيار خوب |
|
|
Excuse me. / I'm sorry. |
|
|
bibaKhsheen |
|
ببخشين |
|
|
Yes. |
|
|
aaRey |
|
آره |
|
|
No. |
|
|
na |
|
نه |
|
|
Maybe. |
|
|
shaayad |
|
شايد |
|
|
Right. |
|
|
doRostey |
|
درسته |
|
|
Wrong. |
|
|
ghalate |
|
غلطه |
|
|
Here. |
|
|
eenjaa |
|
اينجا |
|
|
There. |
|
|
oonjaa |
|
اونجا |
|
|
I want. |
|
|
meeKhaam |
|
ميخوام |
|
|
I do not want. |
|
|
nemeeKhaam |
|
نمی خوام |
|
|
Danger. |
|
|
KhataR |
|
خطر |
|
|
We are here to help you. |
|
|
maa oomadeem kumaket koneem |
|
ما اومديم کمکت کنيم |
|
|
Help is on the way. |
|
|
komak daaRey meeRese |
|
کمک داره ميرسه |
|
|
We are Americans. |
|
|
maa aamReeKaayeem |
|
ما آمريکاييم |
|
|
You will not be harmed. |
|
|
kasee azyatet nemeekoney |
|
کسی اذيتت نمی کنه |
|
|
You are safe. |
|
|
to daR amaanee |
|
تو در امانی |
|
|
OK, no problem. |
|
|
baashey, ishkaalee nadaaRe |
|
باشه، اشکالی نداره |
|
|
Who? |
|
|
kee? |
|
کی؟ |
|
|
What? |
|
|
chee? |
|
چی؟ |
|
|
When? |
|
|
key? |
|
کی؟ |
|
|
Where? |
|
|
kujaa? |
|
کجا؟ |
|
|
Why? |
|
|
cheRaa? |
|
چرا؟ |
|
|
How? |
|
|
chetoRee? |
|
چطوری؟ |
|
|
What happened? |
|
|
chee shod? |
|
چی شد؟ |
|
|
Do you have ___? |
|
|
to ___ daaRee? |
|
تو ___ داری؟ |
|
|
Do you need help? |
|
|
komak meeKhaay? |
|
کمک ميخوای؟ |
|
|
I am |
|
|
manam |
|
منم |
|
|
You are (masculine) |
|
|
toyee |
|
تويی |
|
|
You are (feminine) |
|
|
toyee |
|
تويی |
|
|
You are (plural) |
|
|
shomaayeen |
|
شمايين |
|
|
He / She is |
|
|
oone |
|
اونه |
|
|
We are |
|
|
maayeem |
|
ماييم |
|
|
They are |
|
|
oonaan |
|
اونان |
|
|
Excuse me. |
|
|
bebaKhsheed |
|
ببخشید |
|
|
I'm Sorry. |
|
|
muta-asifam |
|
متأسفم |
|
|
Do you have a pencil? |
|
|
ye medaad daaRee? |
|
يه مداد داری؟ |
|
|
I am a soldier. |
|
|
man saRbaazam |
|
من سربازم |
|
|
|
|