|
Let me put you in contact with someone who can help you. |
|
|
bezaaR too Roo be kesee ke betoone komaket kone mo'aRefee konam |
|
بذار تو رو به کسی که بتونه کمکت کنه معرفی کنم |
|
|
I will take you to him. |
|
|
to Roo peesh e oon meebaRam |
|
تو رو پيش اون ميبرم |
|
|
The person in charge is ___. |
|
|
mas-ool esmesh ___ e |
|
مسئول اسمش ___ اِ |
|
|
In order to be compensated for damages, you must talk to ___. |
|
|
baayad baa ___ haRf bezanee taa KhesaaRat e too jobRaan konan |
|
بايد با ___ حرف بزنی تا خسارتتو جبران کنه |
|
|
What is your name? |
|
|
esmet cheeya? |
|
اسمت چيه؟ |
|
|
Where do you live? / What is your address? |
|
|
kojaa meesheenee? / aadReset cheeye? |
|
کجا ميشينی؟ / آدرست چيه؟ |
|
|
What happened to your car? |
|
|
maasheenet chetooR shode? |
|
ماشينت چطور شده؟ |
|
|
What kind of car is it? (year, make, model) |
|
|
maasheenet cheeye? (saalesh, maaRkesh, modelesh) |
|
ماشينت چي؟ (سالش، مارکش، مدلش) |
|
|
Show me your car registration. |
|
|
daftaRche ye maalekeeyat e maasheen e too neshoonam bede |
|
دفترچه مالکيت ماشينتو نشونم بده |
|
|
Where is your car right now? |
|
|
maasheenet haalaa kojaas? |
|
ماشينت حالا کجاس؟ |
|
|
Is your car drivable? |
|
|
maasheenet kaaR meekone? |
|
ماشينت کار ميکنه؟ |
|
|
Can you bring your car here? |
|
|
meetoonee maasheenetoo beeyaaRee eenjaa? |
|
ميتونی ماشينتو بياری اينجا؟ |
|
|
Where did the accident happen? |
|
|
tasaadof kojaa etefaaq oftaad? |
|
تصادف کجا اتفاق افتاد؟ |
|
|
When did the accident happen? |
|
|
tasaadof kay etefaaq oftaad? |
|
تصادف کی اتفاق افتاد؟ |
|
|
What Civilian Forces’ vehicle damaged your car? |
|
|
kodoom maasheen e neeRoohaayee gheeR e nezaamee be maasheenet KhesaaRat zad? |
|
کدوم ماشين نيروهای غير نظامی به ماشينت خسارت زد؟ |
|
|
What soldiers were involved in the accident? |
|
|
kodoom saRbaazaa mas-ool e oon tasaadof boodan? |
|
کدوم سربازا مسئول اون تصادف بودن؟ |
|
|
Thank you for your time. |
|
|
motshakeRam |
|
متشکرم |
|
|
I appreciate your patience. |
|
|
mamnoonam ke eenqadR sabRootahamol daashtee |
|
ممنونم که اينقد صبر و تحمل داشتی |
|
|
In order to be compensated for damages, you must fill out this document. |
|
|
baayaad een madRako poR konee taa KhesaaRateto bepaRdaazeem |
|
بايد اين مدرکو پر کنی تا خسارتتو بپردازيم |
|
|
In order to be compensated for damages, you must see ___. |
|
|
baayad beRee peesh e ___ taa KhesaaRatet paRdaaKht beshe |
|
بايد بری پيش ___ تا خسارتت پرداخت بشه |
|