|
Do not stop if the convoy is attacked! |
|
|
agaR be kaaRevaan hamle shod vaaeenasaa! |
|
اگر به کاروان حمله شد واينسا! |
|
|
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
|
|
peesh aaz eenke vaaeesee aaqalan se keeloometR beRoon |
|
پيش از اينکه وايسی اقلاً سه کيلومتر برون |
|
|
Following distance is 100m on open highway. |
|
|
too bozoRgRaah faasele been e maasheenaa sad metR e |
|
تو بزرگراه فاصله بين ماشينا صد متره |
|
|
Following distance is 50m in towns. |
|
|
too shahRaa faasele ya been maasheenaa panjaah metR e |
|
تو شهرا فاصله بين ماشينا پنجا متره |
|
|
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
|
|
vaqtee to Roo too jaade negahmeedaaRan, been maasheenaa faasele ye kaafee bezaaR taa age laazm shod beshe aaz oon laabelaa Raanandegee kaRd |
|
وقتی تو رو تو جاده نگهميدارن، بين ماشينا فاصله کافی بذار تا اگه لازم شد بشه از اون لا بلا رانندگی کرد |
|
|
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
|
|
aage kaaRevaano gom kaRdee, eevaash beRoon va sabR kon taa eea kaamyoun nezaamee Rad beshe va ba'd too donbaalesh Ra beeoft |
|
اگه کاروانو گم کردی، يواش برون و صبر کن تا يه کاميون نظامی رد بشه و بعد تو دنبالش را بيفت |
|
|
No weapons. |
|
|
haml e aaslehe mamnoo'e |
|
حمل اسلحه ممنوعه |
|
|
No cell phone use. |
|
|
telefon e hamRah mamnoo'e |
|
تلفن همراه ممنوعه |
|
|
Do not throw food or water to the locals. |
|
|
joloee e maRdom e mahalee aab va ghazaa paRt nakon |
|
جلو مردم محلی آب و غذا پرت نکن |
|
|
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
|
|
ReeKhtan e zobaale tooee oRdogohaye e nezaamee eeaa manaateq e tajamo' e neeRoo mamnoo'e |
|
ريختن زباله تو اردوگاها ی نظامی يا مناطق تجمع نيرو ممنوعه |
|
|
Go around any broken down truck in the convoy. |
|
|
kaamyounaaee e KhaRaab daR kaaRevaano doR bezan va aaz oonaa Rad sho |
|
کاميونای خراب در کاروانو دور بزن و از اونا رد شو |
|
|
No flashing beacons. |
|
|
cheRaagh e cheshmak zan mamnoo' e |
|
چراغ چشمک زن ممنوعه |
|
|
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
|
|
haR vaqt maasheen vaaeemeese benzeen bezan |
|
هر وقت ماشین وایمیسه بنزين بزن |
|
|
Food is provided at some military camps when available. |
|
|
haR vaqt ghazaa tooye oRdoogaahaaye nezaamee baashe daade meeshe |
|
هر وقت غذا تو اردوگاهای نظامی باشه داده ميشه |
|
|
Bring plenty of food and water with you. |
|
|
Kheelee ghazaa va aab baa Khodet beeyaaR |
|
خيلی غذا و آب با خودت بيار |
|
|
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
|
|
aage be haR daleelee majbooR shodee vaaeesee va kaaRevaan Raaheshoo edaame daad, sabR kon taa nezaameeyaa komaket konan |
|
اگه بهر دليلی مجبور شدی وايسی و کاروان راهشو ادامه داد، صبر کن تا نظاميا کمکت کنن |
|
|
They will escort you back into position. |
|
|
oonaa too Roo hamRaaheet meekonan taa saR jaat beResee |
|
اونا تو رو همراهی می کنن تا سرجات برسی |
|
|
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
|
|
baa Raanandehaaee e dege saR e jaa too kaaRevaan da'vaa moRaafe'e nakon |
|
با راننده های ديگه سر جا تو کاروان دعوا مرافعه نکن |
|
|
Drive in a single file. |
|
|
daR ye Khat beRoon |
|
در يه خط برون |
|
|
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
|
|
aamaad e baash ke vaaeesee taa be kaamyounaaee e KhaRaab komak konee |
|
آماده باش که وايسی تا به کامينای خراب کمک کنی |
|
|
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
|
|
haR geReftaaRee baa Raanande haaee e dege daaRee be faRmaandeh e kaaRevaan gozaaResh bede |
|
هر گرفتاری با راننده های ديگه داری به فرمانده کاروان گزارش بده |
|
|
No drug or alcohol use while driving. |
|
|
mooqe' e Raanandegee KhoRdan e 'aRaq va mavaad e moKhadeR mamnoo' e |
|
موقع رانندگی خوردن عرق و مواد مخدر ممنوعه |
|
|
Know how to change tires and have proper tools. |
|
|
laasteek 'avaz kaRdanoo yaad begeeR va vasaaeeleshoo ham daashte baash |
|
لاستيک عوض کردنو ياد بگير و وسايلشو هم داشته باش |
|
|
Loads, straps, chains, and tires are the drivers’ responsibility. |
|
|
Raanande haa mas-ool e baaR, tanaab e baaR, zanjeeR va laasteekaa hasan |
|
راننده ها مسئول بار، طناب بار، زنجير و لاستيکا هسن |
|
|
Check every time the convoy stops. |
|
|
haR vaqt kaaRevaan vaaeemeese hame cheezaa Roo kontRol kon |
|
هر وقت کاروان وايميسه همه چيزا رو کنترل کن |
|