 |
Let us examine your child in private. |
 |
 |
bezaaR bachatoo betooR e Khosoosee mo'aaeene koneem |
 |
بذار بچتو بطور خصوصی معاینه کنیم |
 |
 |
Your child will get better soon. |
 |
 |
bachat zood Khoob meeshe |
 |
بچت زود خوب میشه |
 |
 |
This medicine will help your child. |
 |
 |
een davaa be bachat komak meekone |
 |
این دوا به بچت کمک میکنه |
 |
 |
Did your child eat today? |
 |
 |
emRooz bachat ghazaa KhooRde? |
 |
امروز بچت غذا خورده؟ |
 |
 |
Did your child eat yesterday? |
 |
 |
deeRooz bachat ghazaa KhooRd? |
 |
دیروز بچت غذا خورد؟ |
 |
 |
Has your child passed urine today? |
 |
 |
emRooz bachat edRaaR kaRde? |
 |
امروز بچت ادرار کرده؟ |
 |
 |
Has your child passed any stool today? |
 |
 |
emRooz mezaaj e bachat a'mal kaRde? |
 |
امروز مزاج بچت عمل کرده؟ |
 |
 |
Did your child pass any stool yesterday? |
 |
 |
deeRooz mezaaj e bachat a'mal kaRd? |
 |
دیروز مزاج بچت عمل کرد؟ |
 |
 |
Has your child had any diarrhea? |
 |
 |
taa haalaa bachat eshaal daashte? |
 |
تا حالابچت اسهال داشته؟ |
 |
 |
Has your child been vomiting? |
 |
 |
bachat estefRaagh meekaRde? |
 |
بچت استفراغ میکرده؟ |
 |
 |
Your child looks healthy. |
 |
 |
bachat saalem be nazaR meeRase |
 |
بچت سالم بنظر میرسه |
 |
 |
Your child will be fine. |
 |
 |
haal e bachat kaamelan Khoob meeshe |
 |
حال بچت کاملاً خوب میشه |
 |
 |
Your child will be ill for a long time. |
 |
 |
bachat baRaaye modat e zeeyadee naKhosh memoone |
 |
بچت برای مدت زیادی ناخوش میمونه |
 |
 |
This illness will pass slowly, but your child's health will return completely. |
 |
 |
een naaKhoshee be kondee Raf' meeshe, valee salamat e bachat betooR e kaamel baRmeegaRde |
 |
این ناخوشی به کندی رفع میشه، ولی سلامت بچت بطور کامل برمیگرده |
 |
 |
Feed the child small portions every few hours. |
 |
 |
haR chan saa'at be bachat kamee ghazaa bede |
 |
هر چن ساعت به بچت کمی غذا بده |
 |
 |
Help your child drink this every few hours. |
 |
 |
haR chan saa'at be bachat komak kon eenoo beKhooRe |
 |
هر چن ساعت به بچت کمک کن اینو بخوره |
 |
 |
Feed this medicine to your child every four hours. |
 |
 |
haR chaaR saa'at een davaaRoo be bachat bede |
 |
هر چار ساعت این دوا رو به بچت بده |
 |
 |
Allow your child to sleep. |
 |
 |
bezaaR bachat beKhaabe |
 |
بذار بچت بخوابه |
 |
 |
You need to sleep as much as the child does. |
 |
 |
Khodet hamoon aandaaze be Khob ehteeaaj daaRee ke bachat |
 |
خودت همون اندازه به خواب احتیاج داری که بچت |
 |
 |
Bring your child back here tomorrow. |
 |
 |
faRdaa doobaaRe bachato beeyaaR |
 |
فردا دو باره بچتو بیار |
 |