 |
Do you have any chest pain or tightness? |
 |
 |
geReftegee eeaa daRd e seene daaRee? |
 |
گرفتگی یا درد سینه داری؟ |
 |
 |
Are you having trouble trying to breathe? |
 |
 |
nemeetoonee doRos nafas bekeshee? |
 |
نمیتونی درس نفس بکشی؟ |
 |
 |
Do you have chest pain over your entire chest? |
 |
 |
hame jaaya seenat daRd daaRee? |
 |
همه جای سینت درد داری؟ |
 |
 |
Do you have pain from your chest into your arm? |
 |
 |
daRd e seenat be baazoot ham seRaayat meekone? |
 |
درد سینت به بازوت هم سرايت ميکنه؟ |
 |
 |
Have you had this type of chest pain before? |
 |
 |
qablan eenjooR seene daRd daashtee? |
 |
قبلاً اینجور سینه درد داشتی؟ |
 |
 |
Do you feel light-headed with the chest pain? |
 |
 |
beKhaateR e een seene daRd ehsaas e geejee meekonee? |
 |
بخاطر این سینه درد احساس گیجی میکنی؟ |
 |
 |
Do you sweat with the chest pain? |
 |
 |
beKhaateR e een seene daRd a'Raq meekonee? |
 |
بخاطر این سینه درد عرق میکنی؟ |
 |
 |
This heart pill may give you a headache. |
 |
 |
een qoRs e qalb momkene saRetoo daRd beeyaaRe |
 |
این قرص قلب ممکنه سرتو درد بياره |
 |
 |
This will go under your tongue. |
 |
 |
een meeRe zeeR e zaboonet |
 |
این میره زیرِ زبونت |
 |
 |
Chew this and swallow it. |
 |
 |
eenoo bejoo va qooRtesh bede |
 |
اینو بجو و قورتش بده |
 |