|
Do you have any chest pain or tightness? |
|
|
geReftegee eeaa daRd e seene daaRee? |
|
گرفتگی یا درد سینه داری؟ |
|
|
Are you having trouble trying to breathe? |
|
|
nemeetoonee doRos nafas bekeshee? |
|
نمیتونی درس نفس بکشی؟ |
|
|
Do you have chest pain over your entire chest? |
|
|
hame jaaya seenat daRd daaRee? |
|
همه جای سینت درد داری؟ |
|
|
Do you have pain from your chest into your arm? |
|
|
daRd e seenat be baazoot ham seRaayat meekone? |
|
درد سینت به بازوت هم سرايت ميکنه؟ |
|
|
Have you had this type of chest pain before? |
|
|
qablan eenjooR seene daRd daashtee? |
|
قبلاً اینجور سینه درد داشتی؟ |
|
|
Do you feel light-headed with the chest pain? |
|
|
beKhaateR e een seene daRd ehsaas e geejee meekonee? |
|
بخاطر این سینه درد احساس گیجی میکنی؟ |
|
|
Do you sweat with the chest pain? |
|
|
beKhaateR e een seene daRd a'Raq meekonee? |
|
بخاطر این سینه درد عرق میکنی؟ |
|
|
This heart pill may give you a headache. |
|
|
een qoRs e qalb momkene saRetoo daRd beeyaaRe |
|
این قرص قلب ممکنه سرتو درد بياره |
|
|
This will go under your tongue. |
|
|
een meeRe zeeR e zaboonet |
|
این میره زیرِ زبونت |
|
|
Chew this and swallow it. |
|
|
eenoo bejoo va qooRtesh bede |
|
اینو بجو و قورتش بده |
|