![Play Button](graphics/play.gif) |
Everything will be done to make you feel better again. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
haR kaaRee ke laazeme meekoneem taa haalet behtaR beshe |
![](graphics/spacer.gif) |
هر کاری که لازمه ميکنيم تا حالت بهتر بشه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You are only slightly wounded. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
faqat kamee zaKhmee shodee |
![](graphics/spacer.gif) |
فقط کمی زخمی شدی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will soon be up again. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Kheelee zood doobaaRe halet Khoob meeshe |
![](graphics/spacer.gif) |
خیلی زود دو باره حالت خوب ميشه |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Your condition is serious, but you will get better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
vaz'et vaKheeme valee Khoob meeshee |
![](graphics/spacer.gif) |
وضعت وخیمه ولی خوب میشی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will get better if you let us take care of you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
halet Khoob meeshe aga bezaaRee aazat moovaazebat koneem |
![](graphics/spacer.gif) |
حالت خوب میشه اگه بذاری ازت مواظبت کنیم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will arrange for your transport back to your country. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
taRteeb e baRgashtanetoo be vatanet meedeem |
![](graphics/spacer.gif) |
ترتیب برگشتنتو به وطنت میدیم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
We will send you to another place. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
be jaaee deege meefRestamet |
![](graphics/spacer.gif) |
به جای دیگه ای میفرستیمت |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You need more care. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
movaazebat e beeshtaRee meeKhaaee |
![](graphics/spacer.gif) |
مواظبت بیشتری میخوای |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
You will return to your Unit when you are better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
vaqtee halet behtaR shod be vaahedet baRmeegaRdee |
![](graphics/spacer.gif) |
وقتی حالت بهتر شد به واحدت بر میگردی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will be back soon. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
zood baRmeegaRdam |
![](graphics/spacer.gif) |
زود بر میگردم |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I will check back later to see how you are doing. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ba'dan doobaaRe chek meekonam taa bebeenam chetooRee |
![](graphics/spacer.gif) |
بعداً دوباره چک میکنم تا ببینم چطوری |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
faRdaa doobaaRe beeyaa taa motma-n besheem daaRee Khoob meeshee |
![](graphics/spacer.gif) |
فردا دوباره بیا تا مطمئن بشیم داری خوب میشی |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Return in one week so we can be sure you get better. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ye hafte deege doobaaRe beeyaa taa motma-n besheem daaRee behtaR meeshee |
![](graphics/spacer.gif) |
یه هفته دیگه دوباره بیا تا مطمئن بشیم داری بهتر میشی |
![](graphics/breakLine.gif) |