![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your given name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kel ey votR pReyn/o/? |
![](graphics/spacer.gif) |
Quel est votre prénom? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your family name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kel ey votR n/o/ dE fameeye? |
![](graphics/spacer.gif) |
Quel est votre nom de famille? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your nationality? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
voo zet dE kel nasyonaleetey? |
![](graphics/spacer.gif) |
Vous êtes de quelle nationalité? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What country were you born in? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
d/a/ kel peyee et-voo ney? |
![](graphics/spacer.gif) |
Dans quel pays êtes-vous né? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How old are you? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kel aj avey-voo? |
![](graphics/spacer.gif) |
Quel âge avez-vous? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have an identity card? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
avey-voo Une pyes deed/e/teetey? |
![](graphics/spacer.gif) |
Avez-vous une pièce d'identité? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Show me your identification. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
m/o/tRey-mwa vo papyey |
![](graphics/spacer.gif) |
Montrez-moi vos papiers |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many people live in this area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ dabeet/a/ ya-teel d/a/ set Rejy/o/? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien d'habitants y a-t-il dans cette région? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is the leader of this community? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
keeyey lE Resp/o/sabl dE set komUnotey? |
![](graphics/spacer.gif) |
Qui est le responsable de cette communauté? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is his name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
keley s/o/ n/o/? |
![](graphics/spacer.gif) |
Quel est son nom? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please write down his name. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
notey s/o/ n/o/ |
![](graphics/spacer.gif) |
Notez son nom |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Show us the leader. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
m/o/tRey-noo lE shef |
![](graphics/spacer.gif) |
Montrez-nous le chef |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many men and women live in this community? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ dE peRson abeete set komUne? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien de personnes habitent cette commune? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many children live here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ d/e/f/a/ abeet eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien d'enfants habitent ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there schools here for the children? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel dey zeykol pooR ley z/e/f/a/ eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y a-t-il des écoles pour les enfants ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there enough potable water for the people? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
es-keel ya asey doh potabl eesee pooR ley j/e/? |
![](graphics/spacer.gif) |
Est-ce qu'il y a assez d'eau potable ici pour les gens? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a water well? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
es-keel ya /u/ pwee eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Est-ce qu'il y a un puits ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a public fountain? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
es-keel ya Une f/o/t/i/ne pUbleek? |
![](graphics/spacer.gif) |
Est-ce qu'il y a une fontaine publique? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any medics here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel dey meds/i/ eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y a-t-il des médecins ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any engineers? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel dey z/i/jeynyER eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y a-t-il des ingénieurs ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there any teachers? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel dey pRofesER eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y a-t-il des professeurs ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there empty buildings here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel dey bateem/e/ vid eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y a-t-il des bâtiments vides ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a local police force? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel dey foRs dE loRdRe lokal eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y a-t-il des forces de l'ordre locales ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is responsible for public safety here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
keeyey lE Resp/o/sabl dE la sekUReetey pUblik eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Qui est le responsable de la sécurité publique ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Whose responsibility is fire protection? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee sokUp dE la pRev/e/sy/o/ dey z/i/s/e/dee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Qui s'occupe de la prévention des incendies? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have fire fighting equipment? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
avey-voo dU mateRyel pooR lUtey k/o/tRe ley z/i/s/e/dee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Avez-vous du matériel pour lutter contre les incendies? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have a fire engine? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
avey-voo /u/ kamy/o/ dE pompyeh? |
![](graphics/spacer.gif) |
Avez-vous un camion de pompier? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who do you call in case of an accident? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kee apeley-voo /e/ ka dURj/e/s? |
![](graphics/spacer.gif) |
Qui appelez-vous en cas d'urgence? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there operational emergency vehicles here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ dE veyeekUl dE sEkooR s/o/ /e/ neyta dE maRsh? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien de véhicules de secours sont en état de marche? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many telephones do you have in the area? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ dE telefone avey-voo d/a/ lE sektER? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien de téléphones avez-vous dans le secteur? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many homes have telephones here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ dE meyz/o/ /o/ dey telefone eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien de maisons ont des téléphones ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a functioning police station? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ya-teel /u/ komeesaRya dE polees /e/ seRvees eesee? |
![](graphics/spacer.gif) |
Y'a t'il un commissariat de police en service ici? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many personnel are still on the job? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ d/e/mplwayey k/o/teenU ah tRavayey? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien d'employés continuent à travailler? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What's the means of communication? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kel s/o/ ley mway/i/ dE komUneekasy/o/? |
![](graphics/spacer.gif) |
Quels sont les moyens de communication? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
es-kE lE komeesaRya dE polees pE f/o/ksyoney s/a/ led ameReek/i/e? |
![](graphics/spacer.gif) |
Est-ce que le commissariat de police peut fonctionner sans l'aide américaine? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
es-kE ley foRs ameReek/i/e pEv k/o/ptey sUR la polees lokal degzeRsey sey f/o/ksy/o/ abeetUwel? |
![](graphics/spacer.gif) |
Est-ce que les forces américaines peuvent compter sur la police locale d'exercer ses fonctions habituelles? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many vehicles are available? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
k/o/by/i/ dE veyeekUl s/o/ deesponeebl? |
![](graphics/spacer.gif) |
Combien de véhicules sont disponibles? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the telephone number? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
keley lE nUmeRo dE telefone? |
![](graphics/spacer.gif) |
Quel est le numéro de téléphone? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you use radio communications? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tR/a/smetey-voo dey komUneekasy/o/ paR Radyo? |
![](graphics/spacer.gif) |
Transmettez-vous des communications par radio? |
![](graphics/breakLine.gif) |