|
What is your given name? |
|
|
kel ey votR pReyn/o/? |
|
Quel est votre prénom? |
|
|
What is your family name? |
|
|
kel ey votR n/o/ dE fameeye? |
|
Quel est votre nom de famille? |
|
|
What is your nationality? |
|
|
voo zet dE kel nasyonaleetey? |
|
Vous êtes de quelle nationalité? |
|
|
What country were you born in? |
|
|
d/a/ kel peyee et-voo ney? |
|
Dans quel pays êtes-vous né? |
|
|
How old are you? |
|
|
kel aj avey-voo? |
|
Quel âge avez-vous? |
|
|
Do you have an identity card? |
|
|
avey-voo Une pyes deed/e/teetey? |
|
Avez-vous une pièce d'identité? |
|
|
Show me your identification. |
|
|
m/o/tRey-mwa vo papyey |
|
Montrez-moi vos papiers |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
k/o/by/i/ dabeet/a/ ya-teel d/a/ set Rejy/o/? |
|
Combien d'habitants y a-t-il dans cette région? |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
keeyey lE Resp/o/sabl dE set komUnotey? |
|
Qui est le responsable de cette communauté? |
|
|
What is his name? |
|
|
keley s/o/ n/o/? |
|
Quel est son nom? |
|
|
Please write down his name. |
|
|
notey s/o/ n/o/ |
|
Notez son nom |
|
|
Show us the leader. |
|
|
m/o/tRey-noo lE shef |
|
Montrez-nous le chef |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
k/o/by/i/ dE peRson abeete set komUne? |
|
Combien de personnes habitent cette commune? |
|
|
How many children live here? |
|
|
k/o/by/i/ d/e/f/a/ abeet eesee? |
|
Combien d'enfants habitent ici? |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
ya-teel dey zeykol pooR ley z/e/f/a/ eesee? |
|
Y a-t-il des écoles pour les enfants ici? |
|
|
Is there enough potable water for the people? |
|
|
es-keel ya asey doh potabl eesee pooR ley j/e/? |
|
Est-ce qu'il y a assez d'eau potable ici pour les gens? |
|
|
Is there a water well? |
|
|
es-keel ya /u/ pwee eesee? |
|
Est-ce qu'il y a un puits ici? |
|
|
Is there a public fountain? |
|
|
es-keel ya Une f/o/t/i/ne pUbleek? |
|
Est-ce qu'il y a une fontaine publique? |
|
|
Are there any medics here? |
|
|
ya-teel dey meds/i/ eesee? |
|
Y a-t-il des médecins ici? |
|
|
Are there any engineers? |
|
|
ya-teel dey z/i/jeynyER eesee? |
|
Y a-t-il des ingénieurs ici? |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
ya-teel dey pRofesER eesee? |
|
Y a-t-il des professeurs ici? |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
ya-teel dey bateem/e/ vid eesee? |
|
Y a-t-il des bâtiments vides ici? |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
ya-teel dey foRs dE loRdRe lokal eesee? |
|
Y a-t-il des forces de l'ordre locales ici? |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
keeyey lE Resp/o/sabl dE la sekUReetey pUblik eesee? |
|
Qui est le responsable de la sécurité publique ici? |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
kee sokUp dE la pRev/e/sy/o/ dey z/i/s/e/dee? |
|
Qui s'occupe de la prévention des incendies? |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
avey-voo dU mateRyel pooR lUtey k/o/tRe ley z/i/s/e/dee? |
|
Avez-vous du matériel pour lutter contre les incendies? |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
avey-voo /u/ kamy/o/ dE pompyeh? |
|
Avez-vous un camion de pompier? |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
kee apeley-voo /e/ ka dURj/e/s? |
|
Qui appelez-vous en cas d'urgence? |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
k/o/by/i/ dE veyeekUl dE sEkooR s/o/ /e/ neyta dE maRsh? |
|
Combien de véhicules de secours sont en état de marche? |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
k/o/by/i/ dE telefone avey-voo d/a/ lE sektER? |
|
Combien de téléphones avez-vous dans le secteur? |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
k/o/by/i/ dE meyz/o/ /o/ dey telefone eesee? |
|
Combien de maisons ont des téléphones ici? |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
ya-teel /u/ komeesaRya dE polees /e/ seRvees eesee? |
|
Y'a t'il un commissariat de police en service ici? |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
k/o/by/i/ d/e/mplwayey k/o/teenU ah tRavayey? |
|
Combien d'employés continuent à travailler? |
|
|
What's the means of communication? |
|
|
kel s/o/ ley mway/i/ dE komUneekasy/o/? |
|
Quels sont les moyens de communication? |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
es-kE lE komeesaRya dE polees pE f/o/ksyoney s/a/ led ameReek/i/e? |
|
Est-ce que le commissariat de police peut fonctionner sans l'aide américaine? |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
es-kE ley foRs ameReek/i/e pEv k/o/ptey sUR la polees lokal degzeRsey sey f/o/ksy/o/ abeetUwel? |
|
Est-ce que les forces américaines peuvent compter sur la police locale d'exercer ses fonctions habituelles? |
|
|
How many vehicles are available? |
|
|
k/o/by/i/ dE veyeekUl s/o/ deesponeebl? |
|
Combien de véhicules sont disponibles? |
|
|
What is the telephone number? |
|
|
keley lE nUmeRo dE telefone? |
|
Quel est le numéro de téléphone? |
|
|
Do you use radio communications? |
|
|
tR/a/smetey-voo dey komUneekasy/o/ paR Radyo? |
|
Transmettez-vous des communications par radio? |
|