|
Who is in charge of repairing roads? |
|
|
kee ey Resp/o/sabl dE l/e/tREty/i/ dey Root? |
|
Qui est responsable de l'entretien des routes? |
|
|
Do you have a map of this area? |
|
|
avey-voo Une kaRt dE set Rejy/o/? |
|
Avez-vous une carte de cette région? |
|
|
We will provide assistance in building roads at this location. |
|
|
noo voo zedeR/o/ ah k/o/stRweeR dey Root d/a/ set /e/dRwa |
|
Nous vous aiderons à construire des routes dans cet endroit |
|
|
Can you provide a road map of this area? |
|
|
poovey-voo fooRneeR Une kaRt RootyeR dE set Rejy/o/? |
|
Pouvez-vous fournir une carte routière de cette région? |
|
|
Do you have any machinery for road building? |
|
|
avey-voo leykeepm/e/ neseyseR pooR la k/o/stRUksy/o/ dey Root? |
|
Avez-vous l'équipement nécessaire pour la construction des routes? |
|
|
Do you have any machinery for road repairs? |
|
|
avey-voo leykeepm/e/ neseyseR pooR l/e/tRety/e/ dey Root? |
|
Avez-vous l'équipement nécessaire pour l'entretien des routes? |
|
|
We have to set up storage locations for supply materials in the area. |
|
|
noo dev/o/ /i/staley dey loko pooR stokey dey fooRneetUR eesee |
|
Nous devons installer des locaux pour stocker des fournitures ici |
|
|
Are there any railroad tracks in this area? |
|
|
es-keel ya dey shEm/i/ dE feR d/a/ lE sektER? |
|
Est-ce qu'il y a des chemins de fer dans le secteur? |
|
|
Do you have transportation facilities in this area? |
|
|
es-keel ya dey poseebeeleetey dE tR/a/spoR paR eesee? |
|
Est-ce qu'il y a des possibilités de transport par ici? |
|
|
Are there any airports nearby? |
|
|
ee-ya-teel /u/ ayRopoR pRey deesee? |
|
Y a-t-il un aéroport près d'ici? |
|
|
Are there any landing fields for smaller aircraft nearby? |
|
|
ee-ya-teel dey peest dateReesaj pooR dE pEtee zapaRay pRey deesee? |
|
Y a-t-il des pistes d'atterissage pours de petits appareils près d'ici? |
|
|
Are there any pipelines in the area? |
|
|
ee-ya-teel dey zoleyodUk d/a/ lE sektER? |
|
Y a-t-il des oléoducts dans le secteur? |
|
|
Is the pipeline fenced off in this area? |
|
|
es-kE loleyodUk ey sovgaRdey d/a/ sE sektER? |
|
Est-ce que l'oléoduc est sauvegardé dans ce secteur? |
|
|
Is the traffic heavy in this area? |
|
|
ee-ya-teel bokoo dE siRkUlasy/o/ d/a/ lE sektER? |
|
Y a-t-il beaucoup de circulation dans le secteur? |
|
|
Are there bus lines or trains to travel to other places? |
|
|
ee-ya-teel dey leenye dE bUs veR dotR desteenasy/o/ eesee? |
|
Y a-t-il des lignes de bus vers d'autres destinations ici? |
|
|
Are there taxis? |
|
|
ee-ya-teel dey taksee eesee? |
|
Y a-t-il des taxis ici? |
|
|
Do these roads get snowed in during the winter? |
|
|
ee-ya-teel dE la nej sUR sey Root /e/ neeveR? |
|
Y a-t-il de la neige sur ces routes en hiver? |
|
|
How many people own motor vehicles in this area? |
|
|
k/o/by/i/ dE peRson possed dey vwatUR paR eesee? |
|
Combien de personnes possèdent des voitures par ici? |
|
|
Are there trucking companies nearby? |
|
|
es-kE voo zavey dey /e/tRepReez dE lojeesteek d/a/ lE sektER? |
|
Est-ce que vous avez des entreprises de logistiques dans le secteur? |
|
|
Do you have radio contact with people in other places? |
|
|
poovey-voo k/o/taktey dey j/e/ ayER paR Radyo? |
|
Pouvez-vous contacter des gens ailleurs par radio? |
|