 |
Do you have pain in this joint I'm touching? |
 |
 |
voo zavey mal d/a/ laRteekUlasy/o/ kE jE toosh m/i/tn/a/? |
 |
Vous avez mal dans l'articulation que je touche maintenant? |
 |
 |
Do you have pain in any other joint? |
 |
 |
eypRoovey-voo dey doolER aRteekUleR ayER? |
 |
Eprouvez-vous des douleurs articulaires ailleurs? |
 |
 |
Which joint hurts the most? |
 |
 |
leykel dE vo zaRteekUlasy/o/ voo koz lE plUs dE mal? |
 |
Lesquelles de vos articulations vous causent le plus de mal? |
 |
 |
Do you have pain in this muscle I'm touching? |
 |
 |
eypRoovey-voo dey doolER ah sE mUskl? |
 |
Eprouvez-vous des douleurs à ce muscle? |
 |
 |
Do you have pain in any other muscle? |
 |
 |
eypRoovey-voo dey doolER mUskUleR ayER? |
 |
Eprouvez-vous des douleurs musculaires ailleurs? |
 |
 |
Where is the muscle pain? |
 |
 |
oo s/e/tey-voo mal oh mUskl? |
 |
Où sentez-vous mal au muscle? |
 |
 |
Is this muscle cramping? |
 |
 |
eypRoovey-voo dey kR/a/p mUskUleR? |
 |
Eprouvez-vous des crampes musculaires? |
 |
 |
Have you ever had any broken bones? |
 |
 |
avey-voo soofeR opaRav/e/ dE fRaktUR mUskUleR? |
 |
Avez-vous souffert auparavent de fractures musculaires? |
 |
 |
What bones have you broken? |
 |
 |
kel os et-voo fey fRaktURey? |
 |
Quels os êtes-vous fait fracturés? |
 |
 |
Does it hurt when I do this? |
 |
 |
eypRoov-tU dey doolER k/a/ jE fey sEsee? |
 |
Eprouves-tu des douleurs quand je fais ceci? |
 |
 |
Do this. |
 |
 |
fet sa |
 |
Faites ça |
 |
 |
You need an X-ray of your bone. |
 |
 |
/o/ dwa pR/e/dR Une RadyogRafee dE votR os |
 |
On doit prendre une radiographie de votre os |
 |
 |
I will examine the X-ray and tell you what I see. |
 |
 |
jE vey analeezey la RadyogRafee ey voo komUneekey lE ReyzUlta /i/see optEnU |
 |
Je vais analyser la radiographie et vous communiquer le résultat ainsi obtenu |
 |
 |
The bone is broken here. |
 |
 |
votR os ey fRaktURey eesee |
 |
Votre os est fracturé ici |
 |
 |
The bone is not broken here. |
 |
 |
votR os ney pa fRaktURey ah sE neevo |
 |
Votre os n'est pas fracture à ce niveau |
 |
 |
You need a cast to help the bone heal. |
 |
 |
voo zavey bEzw/i/ d/u/ platR pooRfaseeleetey la seekatReezasy/o/ dE la fRaktUR |
 |
Vous avez besoin d'un plâtre pour faciliter la cicatrication de la fracture |
 |
 |
Do not remove the cast. |
 |
 |
n/e/lEvey pa votR platR |
 |
N'enlevez pas votre plâtre |
 |
 |
Do not get the cast wet. |
 |
 |
nE mooye pa votR platR |
 |
Ne mouillez pas votre plâtre |
 |
 |
You need a splint to help the injury heal. |
 |
 |
voo zavey bEzw/i/ d/u/ napaRey oRtopedeek pooR gEReeR votR blesUR |
 |
Vous avez besoin d'un appareil orthopédique pour guérir votre blessure |
 |
 |
You may take the splint off to clean yourself. |
 |
 |
voo seRey /e/ mezUR dE sE defeyR voo meme dE lapaRey oRtopedeek pooR feyR votR twalet |
 |
Vous serez en mesure de se défaire vous même de l'appareil orthopédique pour faire votre toilette |
 |
 |
The splint must be replaced after you have cleaned yourself. |
 |
 |
lapaRey oRtopedeek neyseyseet detR R/e/plasey apRey twaletaj |
 |
L'appareil orthopédique nécessite d'être remplacé après toilettage |
 |
 |
You need a metal plate and screws to help the healing of your bone. |
 |
 |
voo zavey bEzw/i/ dUne pl/a/sh meytaleek ey dE vees pooR Retableer votR os d/a/ s/o/ neta |
 |
Vous avez besoin d'une planche métallique et de vis pour rétablir votre os dans son état |
 |
 |
We need to take you to the Operating Room to perform an operation on you. |
 |
 |
/o/ dwa voo c/o/dweeR d/a/ la sal dopeRasy/i/ pooR voo zopeRey |
 |
On doit vous conduire dans la salle d'opération pour vous opérer |
 |