|
|
|
We have a malfunction. |
|
|
ngo min tsoSheean goodzaang |
|
我们有一个故障。 |
|
|
We have a problem. |
|
|
ngo min tsoSheean wen tee |
|
我们有一个问题。 |
|
|
We have an in-flight emergency. |
|
|
ngo min tsoSheean jee louie jeenjee Cheeng kuang |
|
我们有一个机内紧急情况。 |
|
|
Go around. |
|
|
pee kaay taa |
|
避开它。 |
|
|
Do not land. |
|
|
bo yo gang laa |
|
不要降落。 |
|
|
Unsafe (Danger) |
|
|
bo gnan Chuan |
|
不安全。(危险) |
|
|
Stop taxi! |
|
|
teen tzi waa Sheen! |
|
停止滑行! |
|
|
Cancel clearance. |
|
|
Chuee Shee gai yian |
|
取消戒严。 |
|
|
Engine fire! |
|
|
een jeen Chee fuo! |
|
发动机起火! |
|
|
Aircraft fire! |
|
|
fee jee Chee fuo! |
|
飞机着火! |
|
|
Reserve airfield. |
|
|
yu teeng jee tsang |
|
预定机场。 |
|
|
Landing gear problem. |
|
|
fee jee Chee laa ga goo dzang |
|
降落机械故障。 |
|
|
|
|