 |
|
 |
We have a malfunction. |
 |
 |
ngo min tsoSheean goodzaang |
 |
我们有一个故障。 |
 |
 |
We have a problem. |
 |
 |
ngo min tsoSheean wen tee |
 |
我们有一个问题。 |
 |
 |
We have an in-flight emergency. |
 |
 |
ngo min tsoSheean jee louie jeenjee Cheeng kuang |
 |
我们有一个机内紧急情况。 |
 |
 |
Go around. |
 |
 |
pee kaay taa |
 |
避开它。 |
 |
 |
Do not land. |
 |
 |
bo yo gang laa |
 |
不要降落。 |
 |
 |
Unsafe (Danger) |
 |
 |
bo gnan Chuan |
 |
不安全。(危险) |
 |
 |
Stop taxi! |
 |
 |
teen tzi waa Sheen! |
 |
停止滑行! |
 |
 |
Cancel clearance. |
 |
 |
Chuee Shee gai yian |
 |
取消戒严。 |
 |
 |
Engine fire! |
 |
 |
een jeen Chee fuo! |
 |
发动机起火! |
 |
 |
Aircraft fire! |
 |
 |
fee jee Chee fuo! |
 |
飞机着火! |
 |
 |
Reserve airfield. |
 |
 |
yu teeng jee tsang |
 |
预定机场。 |
 |
 |
Landing gear problem. |
 |
 |
fee jee Chee laa ga goo dzang |
 |
降落机械故障。 |
 |
|
|
 |