![](graphics/1px.gif) |
|
![Play Button](graphics/play.gif) |
Traditional greeting. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen how |
![](graphics/spacer.gif) |
你好。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Reply to traditional greeting |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen how |
![](graphics/spacer.gif) |
你好。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Welcome. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
bu kuh Chee |
![](graphics/spacer.gif) |
不客气。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Hello. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen how |
![](graphics/spacer.gif) |
你好。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Good morning. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dzaao song how |
![](graphics/spacer.gif) |
早上好。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Good night. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
won song how |
![](graphics/spacer.gif) |
晚上好。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Good bye. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
dzaay jeyn |
![](graphics/spacer.gif) |
再见。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How are you doing? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen how maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你好吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How are you? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen how maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你好吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I'm fine, thanks, and you? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ngo hun how. Shyaa Shyaa .nen ne? |
![](graphics/spacer.gif) |
我很好。谢谢。你呢? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I'm pleased to meet you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hen gaao Sheen neen Shi nen |
![](graphics/spacer.gif) |
很高兴认识你。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What's up? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hay how maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
还好吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Thank you for your help. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shyaa Shyaa nen gaa baang mahn |
![](graphics/spacer.gif) |
谢谢你的帮忙。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Traditional reply to "How are you"? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hay how |
![](graphics/spacer.gif) |
还行。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I am fine. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ngo hen how |
![](graphics/spacer.gif) |
我很好。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Thank you. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shyaa Shyaa |
![](graphics/spacer.gif) |
谢谢。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Please. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Cheeyang |
![](graphics/spacer.gif) |
请。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
My name is ___. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ngo jeeyo ___ |
![](graphics/spacer.gif) |
我叫 ___ 。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you speak English? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen waah yin wen maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你说英文吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I do not speak Gan. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ngo boo wee waah gong Shee waah |
![](graphics/spacer.gif) |
我不说(江西话)。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your name? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen jeeyo Shi lee myong dzi? |
![](graphics/spacer.gif) |
你叫什么名字? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the date of your birth? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen la yi nee saan gaa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你哪一天生的? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where were you born? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen tsay la dee saan gaa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你在哪里生的? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your rank? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen szi Shi lee juen gaay? |
![](graphics/spacer.gif) |
你是什军阶? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your nationality? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen szi la gwoh neen? |
![](graphics/spacer.gif) |
你是哪国人? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have any identification papers? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen yo len hoh sen fen dzen min maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你有任何身份证明吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you have a passport? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen yo foo dzo maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你有护照吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is your job? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen dzoo Shi lee goong dzoh? |
![](graphics/spacer.gif) |
你做什么工作? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is in charge? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
foo dze neen szi soyee? |
![](graphics/spacer.gif) |
负责人是谁? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where do you serve? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen tsay la dee foo yi? |
![](graphics/spacer.gif) |
你在哪里服役? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Which group are you in? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen tsay la yi dzoo? |
![](graphics/spacer.gif) |
你在哪一组? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Answer the questions. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
fee da ween tee |
![](graphics/spacer.gif) |
回答问题。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where are you from? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen tsong la dee laay? |
![](graphics/spacer.gif) |
你从哪里来? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Do you understand? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen min peh maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你明白吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
I don't understand |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ngo boo min peh |
![](graphics/spacer.gif) |
我不明白。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How much? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
jee doh Cheeyen? |
![](graphics/spacer.gif) |
多少钱? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
jee doh? |
![](graphics/spacer.gif) |
多少? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Repeat it |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
tsong foo |
![](graphics/spacer.gif) |
重复。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is ___? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
___ tsay la dee? |
![](graphics/spacer.gif) |
___ 在哪里? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What direction? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
la goh fong Sheeyon? |
![](graphics/spacer.gif) |
哪个方向? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is it far? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yuan maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
远吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Are there armed men near here? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
yo woo dzong gaa neen tsay foo jeen maa? |
![](graphics/spacer.gif) |
有武装的人在附近吗? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where did they go? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
jee min Cheeye la dee le? |
![](graphics/spacer.gif) |
他们去哪里了? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What weapons? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Shi lee woo Chee? |
![](graphics/spacer.gif) |
什么武器? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Speak slowly. |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
mahn dya dzi waah |
![](graphics/spacer.gif) |
慢点说。 |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is your unit? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen gaa poo doo-ee tsay la dee? |
![](graphics/spacer.gif) |
你的部队在哪里? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where did you see them? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen tsay la dee jeyn dao je min gaa? |
![](graphics/spacer.gif) |
你在哪里见到他们的? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is your family? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nen gaa ga neen tsay la dee? |
![](graphics/spacer.gif) |
你的家人在哪? |
![](graphics/breakLine.gif) |
|
|
![](graphics/1px.gif) |