 |
What is your family name? |
 |
 |
tamaaree atak shu cheh? |
 |
તમારી અટક શું છે? |
 |
 |
What is your nationality? |
 |
 |
tamaaree raashtreeyataa shu cheh? |
 |
તમારી રાષ્ટ્રિયતા શું છે? |
 |
 |
What country were you born in? |
 |
 |
tamaaro janma kayaa deshma taayo hato? |
 |
તમારો જન્મ કયા દેશમાં થયો હતો? |
 |
 |
How old are you? |
 |
 |
tamaaree umar shu cheh? |
 |
તમારી ઉમર શું છે? |
 |
 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
tamaaree paaseh oLakpatra cheh? |
 |
તમારી પાસે ઓળખપત્ર છે? |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
tamaaru oLakpatra maneh bataavo |
 |
તમારું ઓળખપત્ર મને બતાવો |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
aa vistaarma ketlaa loko raheh cheh? |
 |
આ વિસ્તારમાં કેટલા લોકો રહે છે? |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
aa vasteeno netaa korN cheh? |
 |
આ વસ્તીનો નેતા કોણ છે? |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
tenu naam shu cheh? |
 |
તેનું નામ શું છે? |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
krupyaa tenu naam lakee aapo |
 |
કૃપયા તેનું નામ લખી આપો |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
amneh eh netaa bataavo |
 |
અમને એ નેતા બતાવો |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
aa vasteema ketlaa purusho aneh stiryo raheh cheh? |
 |
આ વસ્તીમાં કેટલા પુરૂષો અને સ્ત્રીઓ રહે છે? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
ahee ketlaa baaLako raheh cheh? |
 |
અહીં કેટલા બાળકો રહે છે? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
ahee baaLako maateh neeshaaLo cheh? |
 |
અહીં બાળકો માટે નીશાળો છે? |
 |
 |
Is there enough potable water for the people? |
 |
 |
ahee purtu peevaanu paarNee cheh? |
 |
અહી પૂરતું પીવાનું પાણી છે? |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
ahee koi kaalee makaano cheh? |
 |
અહીં કોઈ ખાલી મકાનો છે? |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
ahee staanik polees daL cheh? |
 |
અહી સ્થાનિક પોલીસ દળ છે? |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
ahee saarvajanik surakshaa maateh korN javaabdaar cheh? |
 |
અહીં સાર્વજનીક સુરક્ષા માટે કોણ જવાબદાર છે? |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
aag saameh surakshaani javaabdaaree konee cheh? |
 |
આગ સામે સુરક્ષાની જવાબદારી કોની છે? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
tamaaree paaseh agneeshaamak saadinsaamagreeyo cheh? |
 |
તમારી પાસે અગ્નિશામક સાધનસામગ્રીઓ છે? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
tamaaree paaseh agneeshaamak gaadee cheh? |
 |
તમારી પાસે અગ્નિશામક ગાડી છે? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
akasmaat taay tyaareh tameh koneh bolaavo cho? |
 |
અકસ્માત થાય ત્યારે તમે કોને બોલાવો છો? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
ahee katokatee maateh vaahano cheh? |
 |
અહીં કટોકટી માટે વાહનો છે? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
aa vistaarma ketlaa teleefono cheh? |
 |
આ વિસ્તારમાં કેટલા ટેલીફોનો છે? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
ahee ketlaa garoma teleefono cheh? |
 |
અહીં કેટલા ઘરોમાં ટેલીફોનો છે? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
ahee koi chaalu polees taarNu cheh? |
 |
અહીં કોઈ ચાલૂ પોલિસ થાણું છે? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
haju sudee ketlaa karmachaareeyo kaam upar cheh? |
 |
હજુ સુધી કેટલા કર્મચારીઓ કામ ઉપર છે? |
 |
 |
What’s the means of communication? |
 |
 |
sandeyshvyavahaar maateh shu saadano cheh? |
 |
સંદેશવ્યવહાર માટે શું સાધનો છે? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
amreekan madad vagar shu polees taarNu kaam karee shaksheh? |
 |
અમેરિકન મદદ વગર શું પોલિસ થાણું કામ કરી શકશે? |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
shu amreekan daLo, staanik polees jarurat padeh tem temnee faraj bajaavsheh teyvo aadaar raakee shaksheh? |
 |
શું અમેરિકન દળો, સ્થાનિક પોલિસ જરૂરત પડે તેમ તેમની ફરજ બજાવશે તેવો આધાર રાખી શકશે? |
 |