|
I am not an official spokesperson. |
|
|
ba neenee ka-ka-ken hoo-kooma ba |
|
Ba nine kakakin hukuma ba |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
don al-lah, ka jeera jamee-een hoolDa da jama-a |
|
Don Allah, ka jira jami'in hulɗa da jama'a |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
aben da na sanee kawai zan eeya gaya maka |
|
Abinda na sani kawai zan iya gaya maka |
|
|
The situation is under control. |
|
|
komai lapeeya Kalau |
|
Komai lafiya ƙalau |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
moona eeya ba-ken koka-ren-moo don kwan-tar da hanka-lee |
|
Muna iya bakin kokarinmu don kwantarda hankali |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
moona eeya ba-ken koka-ren-moo don karey rayoo-kan jama-a |
|
Muna iya bakin kokarinmu don kare rayukkan jama'a |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
moona eeya ba-ken koka-ren-moo don cheyton rayookan jama-a |
|
Muna iya bakin kokarinmu don ceton rayukkan jama'a |
|
|
There was an incident. |
|
|
wanee aboo ney ya paroo |
|
Wani abu ne ya faru |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
ana ben-chee-ken aben-da ya paroo |
|
Ana binciken abinda ya faru |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
bama wasa da wan-nan al-amaree |
|
Bama wasa da wannan al'amari |
|
|
People have been killed. |
|
|
an kashey mootaney |
|
An kashe mutane |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
an kashey pararen hoola |
|
An kashe fararen hula |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
ba za-a paDee soo-na-yen ba sai an sanar-da dan-gen-soo |
|
Ba za'a faɗi sunayen ba sai an sanarda danginsu |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
nan bada daDewa ba, kaka-ken hookooma zai zo |
|
Nan bada daɗewa ba, kakakin hukuma zai zo |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
za a Daukee mata-ken da ya dachey |
|
Za'a ɗauki matakin da ya dace |
|
|
We take every report of wrongdoing very seriously. |
|
|
bama wasa da dook wani rahoton da ya shapee aben-da ba dai-dai ba |
|
Bama wasa da duk wani rahoton da ya shafi abinda ba daidai ba |
|
|
We have secured the area where the incident occurred. |
|
|
yanzoo woo-reen da aben ya paroo yana han-noon-moo |
|
Yanzu wurin da abin ya faru yana hannunmu |
|
|
I am sorry but you have to wait for the report. |
|
|
ban jee da-Dee-ba, amah do-ley ka jeera rahoton |
|
Ban ji daɗi ba, amma dole ka jira rahoton |
|