 |
|
 |
Stop! |
 |
 |
agsaardeng-ka! |
 |
Agsardengka! |
 |
 |
Stop or I will shoot. |
 |
 |
agsaardeng-ka weno paaltogaan-ka |
 |
Agserdengka wenno paltoganka |
 |
 |
Follow our orders. |
 |
 |
surootem daageetee bilbeelinmee |
 |
Surutem dagiti bilbilinmi |
 |
 |
Don't shoot. |
 |
 |
deeka aa poomaaltog |
 |
Dika a pumaltog |
 |
 |
Put your weapon down. |
 |
 |
eebabaam tee armaasmo |
 |
Ibabam ti armasmo |
 |
 |
Move. |
 |
 |
aag-kooteeka |
 |
Agkutika |
 |
 |
Come here. |
 |
 |
oomaayka deetoy |
 |
Umayka ditoy |
 |
 |
Follow me. |
 |
 |
surootenaak |
 |
Surutennak |
 |
 |
Stay here. |
 |
 |
aagyen-ka deetoy |
 |
Agiyanka ditoy |
 |
 |
Wait here. |
 |
 |
aagooraayka deetoy |
 |
Agurayka ditoy |
 |
 |
Do not move. |
 |
 |
sa-aan-ka ng-a aag-kootee |
 |
Saanka nga agkuti |
 |
 |
Stay where you are. |
 |
 |
aagyen-ka deetaa aayanmo |
 |
Agiyanka dita ayanmo |
 |
 |
Come with me. |
 |
 |
sumoorotka kanyaak |
 |
Sumurotka kaniak |
 |
 |
Take me to ___. |
 |
 |
eetooludnak idjaay ___ |
 |
Itulodnak idiay ___ |
 |
 |
Be quiet. |
 |
 |
aagooleemikaa |
 |
Agulimekka |
 |
 |
Slow down. |
 |
 |
aageenaayadka |
 |
Aginayadka |
 |
 |
Move slowly. |
 |
 |
eenayaadem tee aagootee |
 |
Inayadem ti agkuti |
 |
 |
Hands up. |
 |
 |
eetaayag tee im-eemaam |
 |
Itayag ti im-imam |
 |
 |
Lower your hands. |
 |
 |
eebabaa tee im-eemaam |
 |
Ibaba ti im-imam |
 |
 |
Lie down. |
 |
 |
aagidaaka |
 |
Agiddaka |
 |
 |
Lie on your stomach. |
 |
 |
aagpaaklebka |
 |
Agpaklebka |
 |
 |
Get up. |
 |
 |
boomaang-onkaa |
 |
Bumangonka |
 |
 |
Surrender. |
 |
 |
sumokooka |
 |
Sumukoka |
 |
 |
You are a prisoner. |
 |
 |
baaludkaa |
 |
Baludka |
 |
 |
We must search you. |
 |
 |
masaapul aa sukeemaatendakaa |
 |
Masapul a sukimatendaka |
 |
 |
Turn around. |
 |
 |
aagbweltaakaa |
 |
Agbueltaka |
 |
 |
Walk forward. |
 |
 |
magnaakaa aa diretso |
 |
Magnaka a deretso |
 |
 |
Form a line. |
 |
 |
aaglinyaaka |
 |
Agliniaka |
 |
 |
One at a time. |
 |
 |
maaysa-maaysaa |
 |
Maysa-maysa |
 |
 |
You are next. |
 |
 |
seekaa tee sumaaroono |
 |
Sika ti sumaruno |
 |
 |
No talking. |
 |
 |
aawaan tee aagtagtagaaree |
 |
Awan ti agtagtagari |
 |
 |
Do not resist. |
 |
 |
sa-aan-kaa ng-a aag-kedked |
 |
Saanka nga agkedked |
 |
 |
Calm down. |
 |
 |
aagtaalnaaka |
 |
Agtalnaka |
 |
 |
Give me. |
 |
 |
eetedmo kanyaak |
 |
Itedmo kaniak |
 |
 |
Do not touch. |
 |
 |
sa-aanmo aa sageeden |
 |
Saanmo a sagiden |
 |
 |
Do not remove. |
 |
 |
sa-aanmo ng-a eekaaten |
 |
Saanmo nga ikkaten |
 |
 |
Keep away. |
 |
 |
oomaadayooka |
 |
Umadayoka |
 |
 |
Let us pass. |
 |
 |
palabaasendaakamee |
 |
Palabasendakami |
 |
 |
Don't be frightened. |
 |
 |
deeka maabutbooteng |
 |
Dika mabutbuteng |
 |
 |
You can leave. |
 |
 |
maakapaanawkaan |
 |
Makapanawkan |
 |
 |
Go. |
 |
 |
mapaan-kaan |
 |
Mapankan |
 |
 |
Go home. |
 |
 |
agaaweedkaan |
 |
Agawidkan |
 |
 |
Open. |
 |
 |
luktaam |
 |
Luktam |
 |
 |
Close. |
 |
 |
eeseraam |
 |
Iserram |
 |
 |
Beware. |
 |
 |
aaganaadka |
 |
Agannadka |
 |
 |
Bring me. |
 |
 |
eetugootaanaak |
 |
Itugutannak |
 |
 |
Distribute. |
 |
 |
eewaarasmo |
 |
Iwarasmo |
 |
 |
Fill |
 |
 |
punwem |
 |
Punuem |
 |
 |
Lift |
 |
 |
bag-kaatem |
 |
Bagkatem |
 |
 |
Pour into |
 |
 |
eebukbukmo |
 |
Ibukbokmo |
 |
 |
Put |
 |
 |
eekaabilmo |
 |
Ikabilmo |
 |
 |
Take |
 |
 |
alaa-em |
 |
Alaem |
 |
 |
Load |
 |
 |
eekargaam |
 |
Ikargam |
 |
 |
Unload |
 |
 |
ideeskargaam |
 |
Idiskargam |
 |
 |
Help me. |
 |
 |
tuloong-anaak |
 |
Tulungannak |
 |
 |
Show me. |
 |
 |
eepaakeetam kanyaak |
 |
Ipakitam kaniak |
 |
 |
Tell me. |
 |
 |
eebagaam kanyaak |
 |
Ibagam kaniak |
 |
|
|
 |