|
Everything will be done to get you fixed up again. |
|
|
araameeden aamin tee kaba-elaan taapnoo soomaalon-aatkaa maanen |
|
Aramiden amin ti kabaelan tapno sumalun-atka manen |
|
|
You are only slightly wounded. |
|
|
naasoogaatan-kaa tee baasit laa-eng |
|
Nasugatanka ti bassit laeng |
|
|
You will soon be up again. |
|
|
soomaalon-aatkaantoo maanen tee mabee-eeten |
|
Sumalun-atkanto manen ti mabiiten |
|
|
Your condition is serious, but you will get better. |
|
|
graabey tee kasaasa-aadmoo, ng-em soomayaa-atkaanto met laa-eng |
|
Grabe ti kasasaadmo, ngem sumayaatkanto met laeng |
|
|
You will get better if you let us take care of you. |
|
|
soomayaa-atkaanto noo eepaaloobusmo ng-a aaywaanan dakaa |
|
Sumayaatkanto no ipalubosmo nga aywanan daka |
|
|
We had to remove this. |
|
|
masaapul ng-a ikaaten mee daaytoy |
|
Masapul nga ikkaten mi daytoy |
|
|
We tried, but we could not save this. |
|
|
peenaadasmee ng-em sa-aan mee aa maa-eesaalbar daaytoy |
|
Pinadasmi, ngem saan mi a maisalbar daytoy |
|
|
You were hurt very badly. |
|
|
nasaakeetaan-kaa un-oonaay |
|
Nasakitanka un-unay |
|
|
You will be fine. |
|
|
soomayaa-atkaanto |
|
Sumayaatkanto |
|
|
You will need time to heal. |
|
|
masaapul moo tee oraas ng-a oomeembag |
|
Masapul mo ti oras nga umimbag |
|
|
We will arrange for your transport back to your country. |
|
|
oornosenminto tee panaagloogaanmoo ng-a aagsooblee eetee eelim |
|
Urnosenminto ti panagluganmo nga agsubli iti ilim |
|
|
We will send you to another place. |
|
|
eeyapaandakaa tee sabaalee aa loogar |
|
Iyapandaka ti sabali a lugar |
|
|
You need more care. |
|
|
masaapulmoo tee aadoo paay aa panaagtaaraaken |
|
Masapulmo ti adu pay a panagtaraken |
|
|
You will return to your Unit when you are better. |
|
|
aagsoobleekaanto tee yooneetmo noo loomaa-ing-kaan |
|
Agsublikanto ti yunitmo no lumaingkan |
|
|
I will be back soon. |
|
|
aagsooblee-aaktoo tee maabee-it |
|
Agsubliakto ti mabiit |
|
|
I will check back later to see how you are doing. |
|
|
keetaa-enkaantoo maanen noo madaamdamaa taapnoo ma-aamwan noo kasaanoo tee kasaasaa-aadmo |
|
Kitaenkanto manen no madamdama tapno maamuan no kasano ti kasasaadmo |
|
|
Return tomorrow so we can be sure you get better. |
|
|
aagsoobleeka noo beegat taapnoo maaseegooraadomi-ng-a lim-maa-ing-kaan |
|
Agsublika no bigat tapno masiguradomi nga lim-maingkan |
|
|
Return in one week so we can be sure you get better. |
|
|
aagsoobleeka eetee kaa lawaasan naa taapnoo maaseegooraadomi-ng-a lim-maa-ing-kaan |
|
Agsublika iti ka lawasan na tapno masiguradomi nga lim-maingkan |
|