|  | Please wait for an interpreter. |  |  | agooraayka maan tee maaysa ng-a mang-eepaataarus |  | Agurayka man ti maysa nga mangipatarus | 
        
         |  | 
              
         |  | Please turn off your camera. |  |  | eedepem maan taa kaamiram |  | Iddepem man ta kameram | 
        
         |  | 
              
         |  | Please turn off your recorder. |  |  | eedepem maan tee reekordermo |  | Iddepem man ta rekordermo | 
        
         |  | 
              
         |  | Here is a copy of our ground rules. |  |  | aadaa deetoy tee kopeeya daageetee na-eetaakdang aa |  | Adda ditoy ti kopia dagiti naitakdang a pagannurutantayo | 
        
         |  | 
              
         |  | Sign here if you agree to follow the ground rules. |  |  | pirmaa-am deetoy noo koomaanoonong-kaa ng-a soomorot daageetee ney-eetaakdaang aa pagaanoorotan |  | Pirmaam ditoy no kumanonongka nga sumurot dagiti naitakdang a pagannurutan | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | This is not the public affairs office. |  |  | sa-aan aa poobliko ng-a opeeseenaa tee paagrebing-an daaytoy |  | Saan a publiko nga opisina ti pagrebbengan daytoy | 
        
         |  | 
              
         |  | I am not an official spokesperson. |  |  | sa-aanak ng-a opishyaal aa tagapagsa-o |  | Saanak nga opisial a tagapagsao | 
        
         |  | 
              
         |  | He does not wish to give an interview. |  |  | deena ng-a kaaleekagooman tee mang-ted tee eenterbyoo |  | Dina nga kalikaguman ti mangted ti interbio | 
        
         |  | 
              
         |  | She does not wish to give an interview. |  |  | deena ng-a kaaleekagooman tee mang-ted tee eenterbyoo |  | Dina nga kalikaguman ti mangted ti interbio | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take photos here. |  |  | deeka agal-aala tee retraato deetoy |  | Dika agal-ala ti retrato ditoy | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | Do not take videos here. |  |  | deeka agal-aala tee bibeedyo deetoy |  | Dika agal-ala ti bibidyo ditoy | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take photos of this place. |  |  | deeka agal-aala tee retretraato tee daaytoy aa loogar |  | Dika agal-ala ti retretrato ti daytoy a lugar | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take videos of this place. |  |  | deeka agal-aala tee bibeedyo tee daaytoy aa loogar |  | Dika agal-ala ti bidbidyo ti daytoy a lugar | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take photos of this piece of equipment. |  |  | deeka agal-aala tee retretraato tee daaytoy aa paaset tee aaleekaamen |  | Dika agal-ala ti retretrato ti daytoy a paset ti alikamen | 
        
         |  | 
              
         |  | Do not take videos of this piece of equipment. |  |  | deeka agal-aala tee bibeedyo tee daaytoy aa paaset tee aaleekaamen |  | Dika agal-ala ti bidbidyo ti daytoy a paset ti alikamen | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | You cannot enter this area now. |  |  | deeka maabalin aa soomrek tee daaytoy aa loogar eetaataa |  | Dika mabalin a sumrek ti daytoy a lugar itatta | 
        
         |  | 
              
         |  | For security reasons, I cannot address this question. |  |  | gapoo daageetee paagtaalgedan, djyaak maabalin ng-a saareetaa-in daaytoy aa saaludsod |  | Gapu dagiti pagtalgedan, diak mabalin nga saritaen daytoy a saludsod | 
        
         |  | 
              
         |  | I cannot address that question until the investigation is finished. |  |  | djyaak maabalin ng-a saareetaa-in daayta aa saaludsod ing-gaanat malpaas tee imbestigaashyon |  | Diak mabalin nga saritaen dayta a saludsod inggana’t malpas ti imbestigasion | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |  |  | deemee saalaysaayen tee paampaapigsa tee taa-owan weno aaleekaamen kadageetee medjya |  | Dimi salaysayen ti pampapigsa ti taoan wenno alikamen kadagiti medya | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss future operations with the media. |  |  | deemee saalaysaayen tee maasang-waanan ng-a op-operaashyon kadageetee medjya |  | Dimi salaysayen ti masangwanan nga op-operasion kadagiti medya | 
        
         |  | 
             
            
              
         |  | We do not discuss nuclear operations with the media. |  |  | deemee saalaysaayen tee op-operaashyon aa nooklaar kadageetee medjya |  | Dimi salaysayen ti op-operasion a nuklar kadagiti medya | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss chemical operations with the media. |  |  | deemee saalaysaayen tee op-operaashyon aa keemeeko kadageetee medjya |  | Dimi salaysayen ti op-operasion a kimiko kadagiti medya | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not discuss biological operations with the media. |  |  | deemee saalaysaayen tee op-operaashyon aa beeyoloheeko kadageetee medjya |  | Dimi salaysayen ti op-operasion a biolohiko kadagiti medya | 
        
         |  | 
              
         |  | We do not have information on this subject. |  |  | awaan tee impormaashyonmee eetee daaytoy ng-a baanag |  | Awan ti impormasionmi iti daytoy nga banag | 
        
         |  | 
              
         |  | Names cannot be released until victims' relatives are notified. |  |  | dee ng-a mabaalin ng-a eeraakoorak daageetee nagnaagin ing-gaanat napaka-aamwaan daageetee kakabagyaan tee bikteema |  | Di nga mabalin nga irakurak dagiti nagnagan inggana’t napakaammuan dagiti kakabaggian ti biktima | 
        
         |  |