 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
sa-aanak ng-a opeeshyaal aa tagapagsa-o |
 |
Saanak nga opisial a tagapagsao |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
ooraayem maan tee mang-eetaakder kadageetee paagrebing-an aa poobleeko |
 |
Urayem man ti mangitakder kadagiti pagrebbengan a publiko |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
maa-eebagaak laa-eng ken-kaa no aanya tee aamok |
 |
Maibagak laeng kenka no ania ti ammok |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
kontrolaado laa-eng tee sitoowaashyon |
 |
Kontrolado laeng ti situasion |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
ar-araamidenmee aamin tee kabaa-elaanmee taapno maa-eesoblee tee panaagtaalna |
 |
Ar-aramidenmi amin ti kabaelanmi tapno maisubli ti panagtalna |
 |
 |
We are doing everything we can to protect lives. |
 |
 |
ar-araamidenmee aamin tee kabaa-elaanmee taapno |
 |
Ar-armidenmi amin ti kabaelanmi tapno salakniban dagiti bibiag |
 |
 |
We are doing everything we can to save lives. |
 |
 |
ar-araamidenmee aamin tee kabaa-elaanmee taapno maa-eesalaakan dageetee beebyag |
 |
Ar-aramidenmi amin ti kabaelanmi tapno maisalakan dagiti bibiag |
 |
 |
There was an incident. |
 |
 |
aadaa tee naapasaamak |
 |
Adda ti napasamak |
 |
 |
The incident is under investigation. |
 |
 |
manaareemaa-an tee imbestigaashyon tee naapasaamak |
 |
Mannarimaan ti imbestigasion ti napasamak |
 |
 |
We are taking this matter very seriously. |
 |
 |
seryosokaamee oonaay tee daaytoy aa baanag |
 |
Seryosokami unay ti daytoy a banag |
 |
 |
People have been injured. |
 |
 |
naasugsugaatan daageetee tataa-o |
 |
Nasugsugatan dagiti tattao |
 |
 |
Civilians have been injured. |
 |
 |
naasugsugaatan daageetee sibsibeelyaan |
 |
Nasugsugatan dagiti sibsibilian |
 |
 |
Police have been injured. |
 |
 |
naasugsugaatan daageetee polpoolees |
 |
Nasugsugatan dagiti polpolis |
 |
 |
Service members have been injured. |
 |
 |
naasugsugaatan daageetee kaamkaaming tee serbeesyo |
 |
Nasugsugatan dagiti kamkameng ti serbisyo |
 |
 |
Service members have been killed. |
 |
 |
napaatpaataay daageetee kaamkaaming tee serbishyo |
 |
Napatpatay dagiti kamkameng ti serbisyo |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
napaatpaataay daageetee tataa-o |
 |
Napatpatay dagiti tattao |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
napaatpaataay daageetee sibsibeelyaan |
 |
Napatpatay dagiti sibsibilian |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
sa-aan aa mabaalin ng-a eeraakoorak daageetee nagnagaan ing-gaanat napakaa-amwaan daageetee kakaabagyaan tee bikteema |
 |
Saan a mabalin nga irakurak dagiti nagnagan inggana’t napakaammuan dagiti kakabaggian ti biktima |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
padpada-aanan tee opeeshyaal aa tagapagsa-o deetoy tee mabee-it |
 |
Padpadaanan ti opisial a tagapagsao ditoy ti mabiit |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
maa-araamid-too tee hoosto ng-a aaraameeden |
 |
Maaramidto ti husto nga aramiden |
 |
 |
We take every report of wrongdoing very seriously. |
 |
 |
siryosokaamee oonaay tee kadaa padaamag aa daakes ng-a aaraameed |
 |
Seryosokami unay ti kada padamag a dakes nga aramid |
 |
 |
We have secured the area where the incident occurred. |
 |
 |
nagwaardjaa-aanmee tee loogar ng-a ayaan tee naapasaamak |
 |
Naguardiaanmi ti lugar nga ayan ti napasamak |
 |
 |
I am sorry but you have to wait for the report. |
 |
 |
laading-eetek ng-em masaapul ng-a uraayenyoo tee padaamag |
 |
Ladingitek ngem masapul nga urayenyo ti padamag |
 |