|
I am not an official spokesperson. |
|
|
sa-aanak ng-a opeeshyaal aa tagapagsa-o |
|
Saanak nga opisial a tagapagsao |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
ooraayem maan tee mang-eetaakder kadageetee paagrebing-an aa poobleeko |
|
Urayem man ti mangitakder kadagiti pagrebbengan a publiko |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
maa-eebagaak laa-eng ken-kaa no aanya tee aamok |
|
Maibagak laeng kenka no ania ti ammok |
|
|
The situation is under control. |
|
|
kontrolaado laa-eng tee sitoowaashyon |
|
Kontrolado laeng ti situasion |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
ar-araamidenmee aamin tee kabaa-elaanmee taapno maa-eesoblee tee panaagtaalna |
|
Ar-aramidenmi amin ti kabaelanmi tapno maisubli ti panagtalna |
|
|
We are doing everything we can to protect lives. |
|
|
ar-araamidenmee aamin tee kabaa-elaanmee taapno |
|
Ar-armidenmi amin ti kabaelanmi tapno salakniban dagiti bibiag |
|
|
We are doing everything we can to save lives. |
|
|
ar-araamidenmee aamin tee kabaa-elaanmee taapno maa-eesalaakan dageetee beebyag |
|
Ar-aramidenmi amin ti kabaelanmi tapno maisalakan dagiti bibiag |
|
|
There was an incident. |
|
|
aadaa tee naapasaamak |
|
Adda ti napasamak |
|
|
The incident is under investigation. |
|
|
manaareemaa-an tee imbestigaashyon tee naapasaamak |
|
Mannarimaan ti imbestigasion ti napasamak |
|
|
We are taking this matter very seriously. |
|
|
seryosokaamee oonaay tee daaytoy aa baanag |
|
Seryosokami unay ti daytoy a banag |
|
|
People have been injured. |
|
|
naasugsugaatan daageetee tataa-o |
|
Nasugsugatan dagiti tattao |
|
|
Civilians have been injured. |
|
|
naasugsugaatan daageetee sibsibeelyaan |
|
Nasugsugatan dagiti sibsibilian |
|
|
Police have been injured. |
|
|
naasugsugaatan daageetee polpoolees |
|
Nasugsugatan dagiti polpolis |
|
|
Service members have been injured. |
|
|
naasugsugaatan daageetee kaamkaaming tee serbeesyo |
|
Nasugsugatan dagiti kamkameng ti serbisyo |
|
|
Service members have been killed. |
|
|
napaatpaataay daageetee kaamkaaming tee serbishyo |
|
Napatpatay dagiti kamkameng ti serbisyo |
|
|
People have been killed. |
|
|
napaatpaataay daageetee tataa-o |
|
Napatpatay dagiti tattao |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
napaatpaataay daageetee sibsibeelyaan |
|
Napatpatay dagiti sibsibilian |
|
|
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
|
|
sa-aan aa mabaalin ng-a eeraakoorak daageetee nagnagaan ing-gaanat napakaa-amwaan daageetee kakaabagyaan tee bikteema |
|
Saan a mabalin nga irakurak dagiti nagnagan inggana’t napakaammuan dagiti kakabaggian ti biktima |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
padpada-aanan tee opeeshyaal aa tagapagsa-o deetoy tee mabee-it |
|
Padpadaanan ti opisial a tagapagsao ditoy ti mabiit |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
maa-araamid-too tee hoosto ng-a aaraameeden |
|
Maaramidto ti husto nga aramiden |
|
|
We take every report of wrongdoing very seriously. |
|
|
siryosokaamee oonaay tee kadaa padaamag aa daakes ng-a aaraameed |
|
Seryosokami unay ti kada padamag a dakes nga aramid |
|
|
We have secured the area where the incident occurred. |
|
|
nagwaardjaa-aanmee tee loogar ng-a ayaan tee naapasaamak |
|
Naguardiaanmi ti lugar nga ayan ti napasamak |
|
|
I am sorry but you have to wait for the report. |
|
|
laading-eetek ng-em masaapul ng-a uraayenyoo tee padaamag |
|
Ladingitek ngem masapul nga urayenyo ti padamag |
|