 |
What is your given name? |
 |
 |
siyaapah naama aandah? |
 |
siapa nama anda? |
 |
 |
What is your family name? |
 |
 |
siyaapah naama kuwaarga aandah? |
 |
siapa nama keluarga anda? |
 |
 |
What is your nationality? |
 |
 |
aapah kuwaarga- negaara-ahn aandah? |
 |
apa kewarga-negaraan anda? |
 |
 |
What country were you born in? |
 |
 |
aapah naama negaara dee maana aandah laaheer? |
 |
apa nama negara di mana anda lahir? |
 |
 |
How old are you? |
 |
 |
beraapah omoor aandah? |
 |
berapa umur anda? |
 |
 |
Do you have an identity card? |
 |
 |
aapah aandah poonyah kartoo tandah pengenahl? |
 |
apa anda punya kartu tanda pengenal? |
 |
 |
Show me your identification. |
 |
 |
perleehaakahn kepaada saaya kartoo taandah pengenahl aandah |
 |
perlihatkan kepada saya kartu tanda pengenal anda |
 |
 |
How many people live in this area? |
 |
 |
beraapah orang teeng-gahl dee daa-irah inee? |
 |
berapa orang tinggal di daerah ini? |
 |
 |
Who is the leader of this community? |
 |
 |
siyaapah pemeempin dee daa-irah inee? |
 |
siapa pemimpin di daerah ini? |
 |
 |
What is his name? |
 |
 |
siyaapah naamaanyah? |
 |
siapa namanya? |
 |
 |
Please write down his name. |
 |
 |
tolung tulees kahn naamaanyah |
 |
tolong tuliskan namanya |
 |
 |
Show us the leader. |
 |
 |
tunjookahn kepaadah kaamee pemeempin eetoo |
 |
tunjukkan kepada kami pemimpin itu |
 |
 |
How many men and women live in this community? |
 |
 |
beraapah orang laakee laakee dahn perempoowahn teeng-gahl dee daa-irah inee? |
 |
berapa orang laki-laki dan perempuan tinggal di daerah ini? |
 |
 |
How many children live here? |
 |
 |
beraapah orang aanahk teeng-gahl dee sinee? |
 |
berapa orang anak tinggal di sini? |
 |
 |
Are there schools here for the children? |
 |
 |
aapah aada skolah untoo aana aana dee sinee? |
 |
apa ada sekolah untuk anak-anak di sini? |
 |
 |
Is there enough potable water for the people? |
 |
 |
aapah aada chookup aayr berseeh yaang daapaht dee-minoom? |
 |
apa ada cukup air bersih yang dapat diminum? |
 |
 |
Is there a water well? |
 |
 |
aapah aada soomor? |
 |
apa ada sumur? |
 |
 |
Is there a public fountain? |
 |
 |
aapah aada panchoorahn aayr minoom untoo oomoom? |
 |
apa ada pancuran air minum untuk umum? |
 |
 |
Are there any medics here? |
 |
 |
aapah aada doktar aatahoo tim kesehaatahn dee sinee? |
 |
apa ada dokter atau tim kesehatan di sini? |
 |
 |
Are there any engineers? |
 |
 |
aapah aada insinyor insinyor dee sinee? |
 |
apa ada insinyur- insinyur di sini? |
 |
 |
Are there any teachers? |
 |
 |
aapah aada gooroo dee sinee? |
 |
apa ada guru- guru di sini? |
 |
 |
Are there empty buildings here? |
 |
 |
aapah aada baangoonahn baangoonahn kohsong dee sinee? |
 |
apa ada bangunan-bangunan kosong di sini? |
 |
 |
Is there a local police force? |
 |
 |
aapah aada satoowahn poleesee setempaht? |
 |
apa ada satuan polisi setempat? |
 |
 |
Who is responsible for public safety here? |
 |
 |
siyaapah yaang bertang-goong jaawahb untoo keselaamahtahn oomoom dee sinee? |
 |
siapa yang bertanggung jawab untuk keselamatan umum di sini? |
 |
 |
Whose responsibility is fire protection? |
 |
 |
siyaapah yaang bertang-goong jaawahb untoo perlindoongahn kaalaw aada kebaakaarahn? |
 |
siapa yang bertanggung jawab untuk perlindungan kalau ada kebakaran? |
 |
 |
Do you have fire fighting equipment? |
 |
 |
aapah andah poonyah perahlahtahn pemahdahm kebaakahrahn? |
 |
apa anda punya peralatan pemadam kebakaran? |
 |
 |
Do you have a fire engine? |
 |
 |
aapah aandah poonyah trook pemaadahm kebaakarahn? |
 |
apa anda punya truk pemadam kebakaran? |
 |
 |
Who do you call in case of an accident? |
 |
 |
siyaapah yaang haaroos andah hooboongee kaalo aada kechelaka-ahn? |
 |
siapa yang harus anda hubungi kalau ada kecelakaan? |
 |
 |
Are there operational emergency vehicles here? |
 |
 |
aapah aada trook pemahdahm kebaakarahn amboolahns, mobeel paatrolee poleesee untoo menahnganee ke-aada-ahn darooraht dee sinee? |
 |
apa ada truk pemadam kebakaran, ambulans, mobil patroli polisi untuk menangani keadaan darurat di sini? |
 |
 |
How many telephones do you have in the area? |
 |
 |
beraapah telefon yaang aada dee daa-irah inee? |
 |
berapa telepon yang ada di daerah ini? |
 |
 |
How many homes have telephones here? |
 |
 |
beraapah roomah yaang mempoonyaee telefon dee sinee? |
 |
berapa rumah yang mempunyai telepon di sini? |
 |
 |
Is there a functioning police station? |
 |
 |
aapah aada kaantor poleesee yaang berfoongsee? |
 |
apa ada kantor polisi yang berfungsi? |
 |
 |
How many personnel are still on the job? |
 |
 |
beraapah orang personeyl yaang maasee bekerjah? |
 |
berapa orang personil yang masih bekerja? |
 |
 |
What's the means of communication? |
 |
 |
chahrah aapah yaang deepaaka-ee untoo berkomooneekahsee? |
 |
cara apa yang dipakai untuk berkomunikasi? |
 |
 |
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
 |
 |
daapaatkah kaantor poleesee berfoongsee sebahgemaanah mesteenyah taanpah bantoowan ah-es? |
 |
dapatkah kantor polisi berfungsi sebagaimana mestinya tanpa bantuan a.s.? |
 |
 |
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
 |
 |
daapahtkah paasookahn ah-es meng-aandaalkahn poleesee setempaht untoo melaakookahn toogaas yaang deeperlookahn? |
 |
dapatkah pasukan a.s. mengandalkan polisi setempat untuk melakukan tugas yang diperlukan? |
 |
 |
How many vehicles are available? |
 |
 |
beraapah kendahra-ahn yaang tersedeeyah? |
 |
berapa kendaraan yang tersedia? |
 |
 |
What is the telephone number? |
 |
 |
beraapah nomor telefon-nyah? |
 |
berapa nomor teleponnya? |
 |
 |
Do you use radio communications? |
 |
 |
aapah andah meng-goonaakahn komooneekahsee leywaht raadiyo? |
 |
apa anda menggunakan komunikasi lewat radio? |
 |