 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
rajaa-an intaDhir li-aHad il mutarjimeen |
 |
رجاءً إنتظر لأحد المترجمين |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
rajaa-an sid kamirtak |
 |
رجاءً سد كامرتك |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
rajaa-an sid il musajila maaltak |
 |
رجاءً سد المسجلة مالتك |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
hay nusKha min shorooTna il-asaasiya |
 |
هاي نسخة من شروطنا الأساسية |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
waqi' ihnaa iTha itwaafiq mutaaba'at shorooTna il-asaasiya |
 |
وقع إهنا إذا توافق متابعة شروطنا الأساسية |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
HaTha moo maktab il 'elaqaat il'aama |
 |
هذا مو مكتب العلاقات العامة |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
anee moo il naaTiq ir rasmee |
 |
آني مو الناطق الرسمي |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
huwa ma'inda raghba yisawee muqaabala |
 |
هو ماعنده رغبة يسوي مقابلة |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
hiya ma'idha raghba itsawee muqaabala |
 |
هي ماعدها رغبة تسوي مقابلة |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
mamnoo' it taSweer ihnaa |
 |
ممنوع التصوير إهنا |
 |
 |
Do not take videos here. |
 |
 |
mamnoo' taKhuTh veedyo ihnaa |
 |
ممنوع تاخذ فيديو إهنا |
 |
 |
Do not take photos of this place. |
 |
 |
mamnoo' taSweer hal manTiqa |
 |
ممنوع تصوير هالمنطقة |
 |
 |
Do not take videos of this place. |
 |
 |
mamnoo' taKhuTh veedyo lehal makan |
 |
ممنوع تاخذ فيديو لهالمكان |
 |
 |
Do not take photos of this piece of equipment. |
 |
 |
mamnoo' taSweer hal juzu min il jihaaz |
 |
ممنوع تصويرهالجزء من الجهاز |
 |
 |
Do not take videos of this piece of equipment. |
 |
 |
mamnoo' taKhuTh veedyo hal juzu min il jihaaz |
 |
ممنوع تاخذ فيديو هالجزء من الجهاز |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
mamnoo' duKhool hal manTiqa hasa |
 |
ممنوع دخول هالمنطقة هسه |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
li-asbaab amniya maa agdar awajih has su-aal |
 |
لأسباب أمنية ما أگدر أوجه هالسؤال |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
ma agdar awajih has su-aal ila an yintihee il taHqeeq |
 |
ما أگدر أوجه هالسؤال إلى أن ينتهي التحقيق |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
iHna maa naaqish il quwa il bashariya wo quwat il ajhiza wiya il i'laam |
 |
إحنا ما نّاقش القوة البشرية وقوة الأجهزة ويا الإعلام |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
iHna ma naaqish il 'amaliyaat il mustaqbaliya wiya il i'laam |
 |
إحنا ما نّاقش العمليات المستقبلية ويا الإعلام |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
iHna ma naaqish il 'amaliyaat il nawawiya wiya il i'laam |
 |
إحنا ما نّاقش العمليات النووية ويا الإعلام |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
iHna ma naaqish il 'amaliyaat il keemyaawiya wiya il i'laam |
 |
إحنا ما نّاقش العمليات الكيمياوية ويا الإعلام |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
iHna ma naaqish il 'amaliyaat il bayolojiya wiya il i'laam |
 |
إحنا ما نّاقش العمليات البايولوجية ويا الإعلام |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
iHna ma 'idna ma'loomaat 'al mawDhoo' |
 |
إحنا ما عدنا معلومات عالموضوع |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
il asmaa ma tiDh-har Hata nKhabur garaayib il DhaHaaya |
 |
الأسماء ما تظهر حتى نخبر گرايب الضحايا |
 |