|
What is your given name? |
|
|
seenten aasmo paanjenengaan? |
|
Sinten asma panjenengan? |
|
|
What is your family name? |
|
|
seenten naamee kluwaRgee paanjenengaan? |
|
Sinten nami kluargi panjenengan? |
|
|
What is your nationality? |
|
|
paanjenengaan waaRgo nagaaRee poondee? |
|
Panjenengan warga negari pundi? |
|
|
What country were you born in? |
|
|
paanjenengaan laayeR wonten nagaaRee poondee? |
|
Panjenengan lair wonten negari pundi? |
|
|
How old are you? |
|
|
peenten nyoswo paanjenengaan? |
|
Pinten nyuswa panjenengan? |
|
|
Do you have an identity card? |
|
|
maanopo paanjenengaan kaagoongaan kaa tey pey? |
|
Punapa panjenengan kagungan KTP? |
|
|
Show me your identification. |
|
|
chobee kaa tey pey neepoon paanjenengaan doodoohaaken koolo |
|
Cobi KTPnipun panjenengan duduhaken kula. |
|
|
How many people live in this area? |
|
|
teeyaang peenten maang gen wonten daa-eRah mReekee? |
|
Tiyang pinten manggen wonten daerah mriki? |
|
|
Who is the leader of this community? |
|
|
seenten ketoowaa eR tey ootaawee eR wey neepoon? |
|
Sinten ketua RT utawi Rwnipun? |
|
|
What is his name? |
|
|
seenten naameeneepoon? |
|
Sinten naminipun? |
|
|
Please write down his name. |
|
|
chobee deepoon seRaat naameeneepoon |
|
Cobi dipunserat naminipun. |
|
|
Show us the leader. |
|
|
chobee paanjenengaan doodoohaaken pemeempen neepoon |
|
Cobi panjenengan duduhaken pemimpinipun. |
|
|
How many men and women live in this community? |
|
|
teeyaang peenten jaaleR laan estRee eng kaang maang gen wonten mReekee? |
|
Tiyang pinten, jaler lan estri, ingkang manggen wonten mriki? |
|
|
How many children live here? |
|
|
laaRey peenten maang gen wonten mReekee? |
|
Lare pinten manggen wonten mriki? |
|
|
Are there schools here for the children? |
|
|
maanopo wonten sekolaahaan kaang gey laaRey-laaRey? |
|
Punapa wonten sekolahan kangge lare-lare? |
|
|
Is there enough potable water for the people? |
|
|
maanopo wonten chekaap toyo petaa? |
|
Punapa wonten cekap toya pethak? |
|
|
Is there a water well? |
|
|
maanopo wonten soomooR? |
|
Punapa wonten sumur? |
|
|
Is there a public fountain? |
|
|
maanopo wonten paanchooRaan oomoom? |
|
Punapa wonten pancuran umum? |
|
|
Are there any medics here? |
|
|
maanopo wonten jooRoo Raawaat wonten mReekee? |
|
Punapa wonten juru rawat wonten mriki? |
|
|
Are there any engineers? |
|
|
maanopo wonten inseenyoR? |
|
Punapa wonten insinyur? |
|
|
Are there any teachers? |
|
|
maanopo wonten gooRoo? |
|
Punapa wonten gooRoo? |
|
|
Are there empty buildings here? |
|
|
maanopo wonten baangoonaan kawsong wonten mReekee? |
|
Punapa wonten bangunan ingkang kosong wonten mriki? |
|
|
Is there a local police force? |
|
|
maanopo wonten poleesee setempaat? |
|
Punapa wonten polisi setempat? |
|
|
Who is responsible for public safety here? |
|
|
seenten eng kaang taang gel jaawaab baab keselaamaataan oomoom wonten mReekee? |
|
Sinten ingkang tanggel jawab bab keselamatan umum wonten mriki? |
|
|
Whose responsibility is fire protection? |
|
|
seenten engkaan taang gel jaawaab baab peRleendoongaan saaking kebaaRaakaan? |
|
Sinten ingkang tanggel jawab bab perlindungan saking kebakaran? |
|
|
Do you have fire fighting equipment? |
|
|
maanopo wonten peRaalaataan pemaadaam kebaaRaakaan? |
|
Punapa wonten peralatan pemadam kebakaran? |
|
|
Do you have a fire engine? |
|
|
maanopo wonten tRak pemaadaam kebaaRaakaan? |
|
Punapa wonten trek pemadam kebakaran? |
|
|
Who do you call in case of an accident? |
|
|
menawee wonten kechelaakaa-aan seenten eng kaang paanjenengaan teembaalee? |
|
Menawi wonten kecelakaan, sinten ingkang panjenengan timbali? |
|
|
Are there operational emergency vehicles here? |
|
|
maanopo wonten mReekee wonten a kaang gey key-aadaa-aan daaRooRaat? |
|
Punapa wonten mriki wonten kendaraan kangge keadaan darurat? |
|
|
How many telephones do you have in the area? |
|
|
wonten daa-eRah mReekee wonten peenten telpon? |
|
Wonten daerah mriki wonten pinten telpon? |
|
|
How many homes have telephones here? |
|
|
wonten mReekee peenten gReeyo eng kaang gaadaah telpon? |
|
Wonten mriki, pinten griya ingkang gadhah telpon? |
|
|
Is there a functioning police station? |
|
|
maanopo wonten kaantoR poleesee eng kaang beekaa? |
|
Punapa wonten kantor polisi ingkang bikak? |
|
|
How many personnel are still on the job? |
|
|
peenten pegaaweneepoon eng kaang taaseeh nyaambot daamel? |
|
Pinten pegawainipun ingkang tasih nyambut damel? |
|
|
Can the police station function normally without U.S. assistance? |
|
|
maanopo kaantoR poleeseeneepoon saakit beekaa kaados beeyaasaaneepoon taanpo baantoowaan saaking aameReekaa? |
|
Punapa kantor polisinipun saged bikak kados biasanipun tanpa bantuan saking Amerika? |
|
|
Can U.S. forces depend on the local police to perform their duties as needed? |
|
|
maanopo aameReekaa saakit njaagaa-aaken poleesee setempaat kaang gey nglaaksaanaa-aaken toogaas-toogaaseepon menaawee deepoon betaahaaken? |
|
Punapa Amerika saged njagakaken polisi setempat kangge nglaksanaaken tugas-tugasipun menawi dipunbetahaken? |
|