|
Do not stop if the convoy is attacked! |
|
|
aampoon maandik menaawee konfoy neepoon deepoonseRaang |
|
Ampun mandhek menawi konvoinipun dipunserang! |
|
|
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
|
|
mlaampah paaleng sekedi teegaang keelo saa deRengeepon maandik |
|
Mlampah paling sekedhik tigang kilo sakderengipun mandhek. |
|
|
Following distance is 100m on open highway. |
|
|
jaaRaa saaking kendaaRaa-aan ngaajengeepon setoong gaal aatos meteR wonten jaalaan tol eng kaang teRbookaa |
|
Jarak saking kendaraan ngajengipun setunggal atus meter wonten jalan tol ingkang terbuka. |
|
|
Following distance is 50m in towns. |
|
|
jaaRaa saaking kendaaRaa-aan ngaajengeepon seket meteR wonten tengah keeto |
|
Jarak saking kendaraan ngajengipun seket meter wonten tengah kitha. |
|
|
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
|
|
menaawee maandik wonten meRgee jaaRaa saaking setoong gaal kendaaRaa-aan kaaleeyaan kendaaRaa-aan saaneseepon kedah chekaap mbok menaawee kedah baaleh |
|
Menawi mandek wonten mergi, jarak saking setunggal kendaraan kaliyan kendaraan sanesipun kedah cekap, mbok menawi kedah mbalik. |
|
|
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
|
|
menaawee konfoy neepoon saampoon mboten keteengaal mlaapah aalon-aalon ngaantos deepoon saalip kaaleeyaan tRak mileeteR laajeng ngetotaaken tRak maaneeko |
|
Menawi konvoinipun sampun mboten ketingal, mlampah alon-alon ngantos dipunsalip kaliyan trek militer, lajeng ngetutaken trek punika. |
|
|
No weapons. |
|
|
mboten peekaantoo mbeto senjaataa |
|
Mboten pikantuk mbeta senjata. |
|
|
No cell phone use. |
|
|
mboten saakit ngaagem henpun |
|
Mboten saged ngagem handphone. |
|
|
Do not throw food or water to the locals. |
|
|
aampoon mbaalaangee teeyang mReekee ngaang gey paangaanaan ootaawee toyo |
|
Ampun mbalangi tiyang mriki ngangge panganan utawi toya. |
|
|
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
|
|
aampoon mbooaang saampaah sembaaRaangaan ootaawee mbooaang saampah wonten kaam mileeteR ootaawee wonten daa-eRah pembeRaang kaataan |
|
Ampun mbuang sampah sembarangan utawi mbuang sampah wonten kam militer utawi wonten daerah pemberangkatan. |
|
|
Go around any broken down truck in the convoy. |
|
|
menaawee wonten tRak Reesaa wonten konfoy deepoon saalip kemaawon |
|
Menawi wonten trek risak wonten konvoi, dipunsalip kemawon. |
|
|
No flashing beacons. |
|
|
mboten wonten soowaaR eng kaang mooRop |
|
Mboten wonten suar ingkang murup. |
|
|
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
|
|
ngeesee benseen saaben kendaaRaa-aaneepoon maandik |
|
Ngisi bensin saben kendaraanipun mandhek. |
|
|
Food is provided at some military camps when available. |
|
|
menaawee wonten kem mileeteR nyedeeyaa-aaken tado |
|
Menawi wonten, kam militer nyediaaken tedha. |
|
|
Bring plenty of food and water with you. |
|
|
mbeto tado laan toyo eng kaang kaatah |
|
Mbeta tedha lan toya ingkang kathah. |
|
|
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
|
|
menaawee paanjenengaan kedah maandik laan konfoy mlaampah teRos chobee neng go baantoo-aan saaking meeleeteR |
|
Menawi panjenengan kedah mandhek lan konvoi mlampah terus, cobi nengga bantuan saking militer. |
|
|
They will escort you back into position. |
|
|
paanjenengaan baadey deepoon teR aaken maantoo daateng poseesee paanjenengaan |
|
Panjenengan badhe dipunteraken mantuk dhateng posisi panjenengan. |
|
|
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
|
|
aampoon geloot ootaawee gRejegaan kaaleeyan sopeR saaneseepon baab poseesee wonten konfoy |
|
Ampun gelut utawi grejegan kaliyan sopir sanesipun bab posisi wonten konvoi. |
|
|
Drive in a single file. |
|
|
mlaampah setoong gaal-setoong gaal |
|
Mlampah setunggal-setunggal. |
|
|
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
|
|
seeyaap-seeyaap maandik laan ngRenchaangee sopeR eng kaang tRakeepon Reesaa |
|
Siap-siap mendhek lan ngrencangi sopir ingkang trekipun risak. |
|
|
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
|
|
paanjenengaan laapoRaaken menaawee wonten maasaalah kaaleeyaan sopeR saaneseepon daateng komaandaan konfoy |
|
Panjenengan laporaken menawi wonten masalah kaliyan sopir sanesipun dhateng komandan konvoi. |
|
|
No drug or alcohol use while driving. |
|
|
mboten peekaantoo ngoonjoo obaat terlaaRang ootaawee aalkohol waanchee nyopeR |
|
Mboten pikantuk ngunjuk obat terlarang utawi alkohol wanci nyopir. |
|
|
Know how to change tires and have proper tools. |
|
|
maangeRtos chaaRaaneepoon ngaantos baan laan kaagoongaan aalaat eng kaang deepoon betaahaaken |
|
MangeRtos caranipun nggantos ban lan kagungan alat ingkang dipunbetahaken. |
|
|
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
|
|
baaRaang moowaataan taalee Raantey laan baan daados taang gel jaawaabeepon sopeR |
|
Barang muatan, tali, rante, lan ban dados tanggel jawabipun sopir. |
|
|
Check every time the convoy stops. |
|
|
deepoon pRikso saaben konfoy neepoon maandik |
|
Dipunpriksa saben konvoinipun mandhek. |
|