 |
May I see your ID? |
 |
 |
kepaaReng neengaalee kaa tey pey paanjenengaan? |
 |
Kepareng ningali KTP panjenengan. |
 |
 |
Where do you live? |
 |
 |
paanjenengaan maang gen wonten poondee? |
 |
Panjenengan manggen wonten pundi? |
 |
 |
Where is the farm located? |
 |
 |
keboneepoon wonten poondee? |
 |
kebonipun wonten pundi? |
 |
 |
What was produced on the farm? |
 |
 |
keboneepoon deepoon taandooRee maanopo? |
 |
kebonipun dipuntanduri punapa? |
 |
 |
Who confiscated the land? |
 |
 |
seenten eng kaang nyeeto taanaaheepon? |
 |
Sinten ingkang nyita tanahipun? |
 |
 |
Who now occupies your farm? |
 |
 |
seenten eng kaang saa maaneeko maang gen wonten seetee paanjenengaan? |
 |
Sinten ingkang sakpunika manggen wonten siti panjenengan? |
 |
 |
Have you talked with them? |
 |
 |
maanopo paanjenengaan saampoon ngendeekaan kaaleeyaan teeyaang maaneeko? |
 |
Punapa panjenengan sampun ngendikan kaliyan tiyang punika? |
 |
 |
Do you have documentation? |
 |
 |
maanopo paanjenengaan kaagoongaan seRaat-seRaateepon? |
 |
Punapa panjenengan kagungan serat-seratipun? |
 |
 |
Do you think it's dangerous? |
 |
 |
maanopo paanjenengaan keenten maaneeko behaayaa? |
 |
Punapa panjenengan kinten punika bahaya? |
 |
 |
I will contact the appropriate authorities to investigate this matter. |
 |
 |
koolo baadey ngooboongee peehaa eng kaang beRwenaang kaang gey nyeledeekee baab maaneeko |
 |
Kula badhe ngubungi pihak ingkang berwenang kangge nyelidiki bab punika. |
 |
 |
Please know we will assist you. |
 |
 |
deepoonmaangeRtosee beeleh keeto baad ngRenchaangee |
 |
DipunmangeRtosi bilih kita badhe ngrencangi. |
 |
 |
You must allow the local authorities to conduct their investigation. |
 |
 |
paanjenengaan kedah ngeejenaaken peehaa beRwenaang setempaat nyeleedeekee |
 |
Panjenengan kedah ngijinaken pihak berwenang setempat nyelidiki. |
 |
 |
You must go to the base and speak with an interpreter. |
 |
 |
paanjenengaan kedah daateng paang kaalaan laan ngendeekaan kaaleeyaan peneRjemah |
 |
Panjenengan kedah dateng pangkalan lan ngendikan kaliyan penterjemah. |
 |
 |
The name of the owner |
 |
 |
naameeneepoon eng kaang kaagoongaan |
 |
Naminipun ingkang kagungan. |
 |
 |
The name of the land / building |
 |
 |
naameeneepoon pekaaRaangaan / baangoonaan |
 |
Naminipun pekarangan / bangunan |
 |
 |
Location of the land / building |
 |
 |
lokaasee pekaaRaangaan / baangoonaan |
 |
Lokasi pekarangan / bangunan |
 |
 |
Present use of the land / building |
 |
 |
pekaaRaangaan / baangoonaaney kaang gey maanopo saa maaneeko |
 |
Pekarangan / bangunane kangge punapa sakpunika |
 |
 |
What is the condition of the land / building? |
 |
 |
kaados poondee kaahaanaaneepoon pekaaRaangaan / baangoonaan maaneeko? |
 |
Kados pundi kahananipun pekarangan / bangunan punika? |
 |
 |
Who has the title? |
 |
 |
seenten eng kaang kaagoongaan seRtifeekaatipon? |
 |
Sinten ingkang kagungan sertifikatipun? |
 |