 |
|
 |
Do not stop if the convoy is attacked! |
 |
 |
masheenalar tobina shabool djasalsa toqtamangdar! |
 |
Машиналар тобына шабуыл жасалса тоқтамаңдар! |
 |
 |
Drive a minimum of 3 kms before stopping. |
 |
 |
toqtaawdan burun yeng keymindeh Uhsh keelameytr djUhrindeyr |
 |
Тоқтаудан бұрын ең кемінде 3 км жүріңдер |
 |
 |
Following distance is 100m on open highway. |
 |
 |
djldam tas djolda ara qashiqtaqtaring djuz meytr boloo keyreyk |
 |
Жылдам тас жолда ара қашықтықтарың 100м болу керек |
 |
 |
Following distance is 50m in towns. |
 |
 |
qala ishindeh ara qashiqtaring yelu meytr boloo keyreyk |
 |
Қала ішінде ара қашықтықтарың 50м болу керек |
 |
 |
When stopped on the road, keep enough space between vehicles to drive around if required. |
 |
 |
djolda toqtaghanda masheenalarding ara qashiqtigha aynalip oetoogeh djetkilikta boloowa keyreyk |
 |
Жолда тоқтағанда машиналардың ара қашықтығы айналып өтуге жеткілікті болуы керек |
 |
 |
If you lose sight of the convoy, slow down and wait for a military truck to pass you, and follow it. |
 |
 |
shigharip salooshilarda koezden tasa yetseengiz, aqirin djUhringiz, sosen askeyree masheena djaningizdan oetkeyndeh songnan ileysingiz |
 |
Шығарып салушыларды көзден таса етсеңіз, ақырын жүріңіз, сосын әскери машина жаныңыздан өткенде соңынан ілесіңіз |
 |
 |
No weapons. |
 |
 |
qaroo djaraq qoldanbangiz |
 |
Қару-жарақ қолданбаңыз |
 |
 |
No cell phone use. |
 |
 |
uyala teleyfon qoldanbangiz |
 |
Ұялы телефон қолданбаңыз |
 |
 |
Do not throw food or water to the locals. |
 |
 |
djergilikta adamdargha tamaaq laqtirmangiz neyh
soo shashpangiz |
 |
Жергілікті адамдарға тамақ лақтырмаңыз не су шашпаңыз |
 |
 |
No littering or dumping trash on military camps or staging areas. |
 |
 |
askeyree lager ishindeh qoqis neyh boqtiq tastamangiz |
 |
Әскери лагер ішінде қоқыс не боқтық тастамаңыз |
 |
 |
Go around any broken down truck in the convoy. |
 |
 |
masheenalar tobindagha singhan askeyree masheenana aynalip oetingiz |
 |
Машиналар тобындағы сынған әскери машинаны айналып өтіңіз |
 |
 |
No flashing beacons. |
 |
 |
djplaqtaaw seegnalin qoldanbangiz |
 |
Жыпылықтау сигналын қолданбаңыз |
 |
 |
Fuel vehicle every time vehicle stops. |
 |
 |
masheena toqtaghan saayin masheenagha benzeen qoyeengiz |
 |
Машина тоқтаған сайын машинаға бензин құйыңыз |
 |
 |
Food is provided at some military camps when available. |
 |
 |
yeger bar bolsa tamaaq keybir askeyree lagerleyrdeh beerleyda |
 |
Егер бар болса тамақ кейбір әскери лагерлерде беріледі |
 |
 |
Bring plenty of food and water with you. |
 |
 |
oezingizben birgeh koep tamaaq djaneyh soo alip djuringiz |
 |
Өзіңізбен бірге көп тамақ және су алып жүріңіз |
 |
 |
If you have to stop for any reason and the convoy continues, wait for help from the military. |
 |
 |
yeger siz bir seybep pen toqtastangiz, al top qozghalaysin djalghaay berseyh, asyerding koemeykeyh keeyloon kUhtingiz |
 |
Егер сіз бір себеппен тоқтасаңыз, ал топ қозғалысын жалғай берсе, әскердің көмекке келуін күтіңіз |
 |
 |
They will escort you back into position. |
 |
 |
olar sizda shiqan djeringizgeh qayta alip barada |
 |
Олар сізді шаққан жеріңізге қайта алып барады |
 |
 |
No fighting or arguing with any other driver over position in convoy. |
 |
 |
toptagha basqa djUhrgizooshileyrmeyn toebehleysoogeh neyh daawlasoogha bolmayda |
 |
Топтағы басқа жүргізушілермен төбелесуге не дауласуға болмайды |
 |
 |
Drive in a single file. |
 |
 |
masheenalarda bir sapta djUhrgizingiz |
 |
Машиналарды бір сапта жүргізіңіз |
 |
 |
Be prepared to stop and assist broken down trucks. (Note: This is an instruction for bobtail drivers.) |
 |
 |
toqtap, singhan masheenagha koemeyk koerseytoogeh daayin bolingiz |
 |
Тоқтап, сынған машинаға көмек көрсетуге дайын болыңыз |
 |
 |
Report any problems with other drivers to the convoy commander. |
 |
 |
basqa djUhrgizooshileyrding qaayindiqtarin topting bastighina aytingiz |
 |
Басқа жүргішушілердің қыйындықтарын топтың бастығыны айтыңыз |
 |
 |
No drug or alcohol use while driving. |
 |
 |
yesirtka qabuldawgha neyh araq isheegeh bolmayda |
 |
Есірткі қабылдауға не арақ ішуге болмайды |
 |
 |
Know how to change tires and have proper tools. |
 |
 |
doenguleykta qalay awsturooda biloo keyreyk djaneyh qadjeta qurul saaymandaringiz bolooa keyreyk |
 |
Дөңгелекті қалай ауыстыруды білу керек және қажетті құрал-саймандарыңыз болу керек |
 |
 |
Loads, straps, chains, and tires are the drivers' responsibility. |
 |
 |
djUhkteyr, qaayistar, shindjirlar djaneyh doengeyleykteyr djUhrgizooshining djaawapkershiligindeh |
 |
Жүктер, қайыстар, шынжырлар және дөңгелектер жүргізушінің жауапкершілігінде |
 |
 |
Check every time the convoy stops. |
 |
 |
olarda top toqtaghan saayin teykseyringiz |
 |
Оларды топ тоқтаған сайын тексеріңіз |
 |
|
|
 |