|
We are United States Sailors. |
|
|
biz qurama shtatarining teyngizshilermiz |
|
Біз Құрама Штаттарының теңізшілеріміз |
|
|
Who is the captain of this vessel? |
|
|
keymening kapeetana kim? |
|
Кеменің капитаны кім? |
|
|
Where is the captain of the vessel? |
|
|
keymening kapeetana qayda? |
|
Кеменің капитаны қайда? |
|
|
Who is the engineer? |
|
|
eendjeeneyr qayda? |
|
Инженер қайда? |
|
|
Who is the supply officer? |
|
|
qamtamasiz yetoo qizmetining bastigha? |
|
Қамтамасыз ету қызметінің бастығы кім? |
|
|
Who is the communications officer? |
|
|
baaylans boelimining bastigha kim? |
|
Байланыс бөлімінің бастығы кім? |
|
|
Who is the master of this vessel? |
|
|
keymeyh eeyesa kim? |
|
Кеме иесі кім? |
|
|
What is your name? |
|
|
sizding atingiz kim? |
|
Сіздің атыңыз кім? |
|
|
What are the names of your crew? |
|
|
ekeepadj mUhshelerining atarin atangiz? |
|
Экипаж мүшелерінің аттарын атаңыз? |
|
|
What is your citizenship? |
|
|
sizding azamatighingiz qanday? |
|
Сіздің азаматтығыңыз қандай? |
|
|
What are the citizenships of the crew? |
|
|
ekeepadj mUhshelerining azamatilagha qanday? |
|
Экипаж мүшелерінің азаматтылығы қандай? |
|
|
Show me your passport. |
|
|
qudjatingizda koerseytingiz |
|
Құжатыңызды көрсетіңіз |
|
|
Show me your seaman papers. |
|
|
teeneeshining djekeh bas koo aligin koerseytingiz |
|
Теңізшінің жеке бас күәлігін көрсетіңіз |
|
|
Direct me to your cabin. |
|
|
mena oezingizding kaayutangizgha alip baringiz |
|
Мені өзіңіздің каютаңызға алып барыңыз |
|
|
What is the name of your vessel? |
|
|
sizding keymeyh qalaay atalada? |
|
Сіздің кеме қалай аталады? |
|
|
What other names has this vessel used? |
|
|
bul keymeyning basqadaay atara bolda ma? |
|
Бұл кеменің басқадай аттары болды ма? |
|
|
Has this vessel been modified? |
|
|
keymeyh qayta tUhzeleeden oeta meyh? |
|
Кеме қайта түзелуден өтті ме? |
|
|
What is the draft of your vessel? |
|
|
keymening sheyoegooy qanday? |
|
Кеменің шөгуі қандай? |
|
|
Lead me to your engine room. |
|
|
meyna mashina boeliminyeh alip baringiz |
|
Мені машина бөліміне алып барыңыз |
|
|
Lead me your stateroom. |
|
|
meyna kaayutagha alip baringiz |
|
Мені каютаға алып барыңыз |
|
|
Show me your manifest. |
|
|
maghan oezingizding maneefeystingizda koerseytingiz |
|
Маған өзіңіздіңманифестіңізді көрсетіңіз |
|
|
Show me your shipping documents. |
|
|
tasmaldaaw qudjatarin koerseytingiz |
|
Тасымалдау құжаттарын көрсетіңіз |
|
|
Show me your shipping schedule. |
|
|
tasmaldaaw keysteysin koerseytingiz |
|
Тасымалдау кестесін көрсетіңіз |
|
|
Who is your employer? |
|
|
sizgeh djumis berooshee kim? |
|
Сізге жұмыс беруші кім? |
|
|
Who is your supervisor? |
|
|
sizding bastighingiz kim? |
|
Сіздің бастығыңыз кім? |
|
|
What is your destination? |
|
|
sizding baratin orningiz qayda? |
|
Сіздің баратын орныңыз қайда? |
|
|
What is your next port of call? |
|
|
sizding keyleysa kireytin portingiz qanday? |
|
Сіздің келесі кіретін портыңыз қандай? |
|
|
What was your last port of call? |
|
|
sizding songha kirgen keymeydjaayngiz qanday? |
|
Сіздің соңғы кірген кемежайыңыз қандай? |
|
|
Where is your homeport? |
|
|
sizding tizimgeh alinghan keymeydjaayngiz qanday? |
|
Сіздің тізімге алынған кемежайыңыз қандай? |
|
|
How much fuel do you have? |
|
|
sizdeh qansha djanarmay bar? |
|
Сізде қанша жанармай бар? |
|
|
Do you have any illegal contraband? |
|
|
sizdeh kantrabanda taawarlara bar ma? |
|
Сізде контрабанда тауарлары бар ма? |
|
|
Do you have any weapons on board? |
|
|
keymeydeh qaroo djaraq bar ma? |
|
Кемеде қару-жарақ бар ма? |
|
|
Do you have any drugs on board? |
|
|
keymeydeh narkoteek bar ma? |
|
Кемеде наркотик бар ма? |
|
|
Do you have any females on board? |
|
|
keymeydeh ayeel adamdar bar ma? |
|
Кемеде әйел адамдар бар ма? |
|
|
Do you have any children on board? |
|
|
keymeydeh balalar bar ma? |
|
Кемеде балалар бар ма? |
|
|
Are you trafficking humans? |
|
|
siz adamdarda astirtin tasimaldaysiz ba? |
|
Сіз адамдарды астыртын тасымалдайсыз ба? |
|
|
Are you trafficking weapons? |
|
|
siz qaroo djaraqta astirtin tasimaldaysiz ba? |
|
Сіз қару-жарақты астыртын тасымалдайсыз ба? |
|
|
Are you trafficking illegal drug? |
|
|
siz narkoteekta astirtin tasimaldaysiz ba? |
|
Сіз наркотикті астыртын тасымалдайсыз ба? |
|
|
Move to the stern of the vessel. |
|
|
keymeyning artqa djaghna djUhringiz |
|
Кеменің артқы жағына жүріңіз |
|
|
Move to the bow of the vessel. |
|
|
keymeyning bas djaghna djUhringiz |
|
Кеменің бас жағына жүріңіз |
|
|
I will be taking your fingerprints. |
|
|
meyn sizden barmaq tangbasin alamin |
|
Мен сізден бармақ таңбасын аламын |
|
|
We must search you. |
|
|
biz sizda tintoomiz keyreyk |
|
Біз сізді тінтуіміз керек |
|
|
We must search the vessel. |
|
|
biz keymeyna tintoomiz keyreyk |
|
Біз кемені тінтуіміз керек |
|
|
What is in this compartment? |
|
|
mana kaayutada neyh bar? |
|
Мына каютада не бар? |
|
|
What is in this container? |
|
|
mana kanteynerdeh neyh bar? |
|
Мына контейнерде не бар? |
|
|
Open this hatch (Door). |
|
|
lukta ashingiz |
|
Люкті ашыңыз |
|
|
Come to all stop. |
|
|
barliq masheenalarda toqtatingiz |
|
Барлық машиналарды тоқтатыңыз |
|
|
Turn off your engines. |
|
|
deveegatilderda oeshiringiz |
|
Двигательдерді өшіріңіз |
|
|
Please present Identification. |
|
|
qudjataringizda koerseytingiz |
|
Құжаттарыңызды көрсетіңіз |
|
|
Please remove any items from your pockets. |
|
|
keyshiringiz, qaltangizda aqtaringiz |
|
Кешіріңіз, қалтаңызды ақтарыңыз |
|
|
I am going to conduct a search of your person. |
|
|
meyn sizda qazir tinteemin |
|
Мен сізді қазір тінтемін |
|
|
Please spread your feet and raise your arms. |
|
|
ayaqtaringning arasin ash ta, qolingda koeteyr |
|
Аяқтарыңның арасын аш та, қолыңды көтер |
|
|
Please turn around. |
|
|
artingizgha burlingiz |
|
Артыңызға бұрылыз |
|
|
Please remove your coat / shoes / hat / etc. |
|
|
sert keemingizda / ayaq keem / bas keemingizda sheeshingiz |
|
Сырт киіміңізді /аяқ киім / бас киім шешіңіз |
|
|
I'm sorry, this is not authorized. |
|
|
keyshiringiz, bul ruqsat yetilmeyda |
|
Кешіріңіз, бұл рұқсат етілмейді |
|