![Play Button](graphics/play.gif) |
Is the road accessible in the winter? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kyow oorey keeree yeol limneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
겨울에 길이 열립니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
What is the number of the current population? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
hyonjaae eengooga myon myeong imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
현재 인구가 몇 명입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many children are there? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
awreen eega myon myeong imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
어린이가 몇 명입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many men are there? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
namjaaga myon myeong imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
남자가 몇 명입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many women are there? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nyojaaga myon myeong imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
녀자가 몇 명입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many locals are there? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
cheeyaagee modoo myot kundey itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
지역이 모두 몇 군데 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many refugees are there? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
poroga myon myeong itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
포로가 몇 명 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many returnees are there? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
kweehwan jaaga myon myeong imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
귀환자가 몇 명입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is the community leader? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
nooga maa euruee jeedojaa imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
누가 마을의 지도자입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Who is responsible for food distribution? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eumshik kong geup chegim chaaga noogoo imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
음식 공급 책임자가 누구입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Where is the local warehouse? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
cheeyok changkoga awdee ye itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
지역 창고가 어디에 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a storage facility? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
changko sheesaaree itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
창고 시설이 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is this village used for secondary distribution? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ee maa eureul eecha punbeye ee yoong hamneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
이 마을을 2차 분배에 이용합니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Which villages receive assistance from this village? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
aaneu maa euree eema eul lo puteo to oomeul bat sumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
어느 마을이 이 마을로 부터 도움을 받습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many damaged houses in this village? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
ee maa eul eysaa pee hereul eebeun jeebee modoo myot chey imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
이 마을에서 피해를 입은 집이 모두 몇 채 입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
How many unfinished houses in this village? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
wansang dwejee aaneun jebee modoo myot chey imneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
완성되지 않은 집이 모두 몇 채 입니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Was there any new war damage to buildings since before the conflict? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eeree eeraanagee jawney jaanjeng temoony peehereul ee beun sero oon gaan mooree itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
일이 일어 나기 전에 전쟁때문에 피해를 입은 새로운 건물이 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a school in the village? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
eegosey hakgyoga itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
이곳에 학교가 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a mosque/church in the village? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
gyohena sangjaanee itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
교회나 성전이 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
Is there a bakery? |
![](graphics/spacer.gif) |
![Play Button](graphics/play.gif) |
pang jeebee itsumneeka? |
![](graphics/spacer.gif) |
빵집이 있습니까? |
![](graphics/breakLine.gif) |