 |
Please wait for an interpreter. |
 |
 |
tongyaak kwaneul geedaree sheeyo |
 |
통역관을 기다리시오. |
 |
 |
Please turn off your camera. |
 |
 |
sajeengeereul kaa choosheeyo |
 |
사진기를 꺼 주시오. |
 |
 |
Please turn off your recorder. |
 |
 |
nogeumgeereul kaa choosheeyo |
 |
녹음기를 꺼 주시오. |
 |
 |
Here is a copy of our ground rules. |
 |
 |
yaagee geebonwon cheegwee poksaabonee itsumneeda |
 |
여기 기본원칙의 복사본이 있습니다. |
 |
 |
Sign here if you agree to follow the ground rules. |
 |
 |
keebon woncheegey taareul kaaseul tongwee hamyaan eegosey saamyong haasheeyo |
 |
기본원칙에 따를 것을 동의하면 이곳에 서명하시오. |
 |
 |
This is not the public affairs office. |
 |
 |
ee goseun kongmoowan samoosheeree aanimneeda |
 |
이곳은 공무원 사무실이 아닙니다. |
 |
 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
cheon kongsik tebyaneenee animneeda |
 |
전 공식 대변인이 아닙니다. |
 |
 |
He does not wish to give an interview. |
 |
 |
intaabyooreul wonhaajee ansumneeda |
 |
인터뷰를 원하지 않습니다. |
 |
 |
She does not wish to give an interview. |
 |
 |
intaabyoo haageereul wonhajee ansumneeda |
 |
인터뷰 하기를 원하지 않습니다. |
 |
 |
Do not take photos here. |
 |
 |
yaageesaa sajeeneul chikchee masheeyo |
 |
여기서 사진을 찍지 마시오. |
 |
 |
Do not take videos here. |
 |
 |
yaageesaa hwaltong sajeeneul chikchee masheeyo |
 |
여기서 활동사진을 찍지 마시오. |
 |
 |
Do not take photos of this place. |
 |
 |
ee got sajeeneul chikchee masheeyo |
 |
이 곳 사진을 찍지 마시오. |
 |
 |
Do not take videos of this place. |
 |
 |
ee changsoreul chwaryong hajee masheeyo |
 |
이 장소를 촬영하지 마시오. |
 |
 |
Do not take photos of this piece of equipment. |
 |
 |
changbee sajeeneul chikchee masheeyo |
 |
장비사진을 찍지 마시오. |
 |
 |
Do not take videos of this piece of equipment. |
 |
 |
changbeereul chwaryong haajee masheeyo |
 |
장비를 촬영하지 마시오. |
 |
 |
You cannot enter this area now. |
 |
 |
cheegeumeun ee jeeyaagey deuraa ol soo aaptsumneeda |
 |
지금은 이 지역에 들어 올 수 없습니다. |
 |
 |
For security reasons, I cannot address this question. |
 |
 |
anbomunjesang, ee chilmooneul chegeehal soo aaptsumneeda |
 |
안보문제상, 이 질문을 제기할 수 없습니다. |
 |
 |
I cannot address that question until the investigation is finished. |
 |
 |
chosagaa keun nal teykajee keu chilmooneul chegeehal soo aaptsumneeda |
 |
조사가 끝날 때까지 그 질문을 제기할 수 없습니다. |
 |
 |
We do not discuss personnel or equipment strength with the media. |
 |
 |
cheegwaneena changbeewee kangjeomey dehey aanlongwa nonweehajee ansumneeda |
 |
직원이나 장비의 강점에 대해 언론과 논의하지 않습니다. |
 |
 |
We do not discuss future operations with the media. |
 |
 |
apeurowee hwaltongwey tehey aanlongwa eenonhajee ansumneeda |
 |
앞으로의 활동에 대해 언론과 의논하지 않습니다. |
 |
 |
We do not discuss nuclear operations with the media. |
 |
 |
hekgoonyongye dehey aanlongwa ooinonhajee ansumneeda |
 |
핵운영에 대해 언론과 의논하지 않습니다. |
 |
 |
We do not discuss chemical operations with the media. |
 |
 |
hwahak moogeeye tehey aanlongwa weenonhajee ansumneeda |
 |
화학무기에 대해 언론과 의논하지 않습니다. |
 |
 |
We do not discuss biological operations with the media. |
 |
 |
sengmur hakcheok baneungey tehey aanlongwa nonweehajee ansumneeda |
 |
생물학적 반응에 대해 언론과 논의하지 않습니다. |
 |
 |
We do not have information on this subject. |
 |
 |
ee moonjeye tehan jeongboga aaptsumneeda |
 |
이 문제에 대한 정보가 없습니다. |
 |
 |
Names cannot be released until victims' relatives are notified. |
 |
 |
heesengja gachogee hwageen hageejeoney myongtaneul gongkehal soo aaptsumneeda |
 |
희생자 가족이 확인하기 전에 명단을 공개할 수 없습니다. |
 |