 |
I am not an official spokesperson. |
 |
 |
kongsik tebyaaneenee animneeda |
 |
공식 대변인이 아닙니다. |
 |
 |
Please wait for the public affairs representative. |
 |
 |
cheongboo tepyoga oltekajee keedaree sheeyo |
 |
정부 대표가 올때까지 기다리시오. |
 |
 |
I can only tell you what I know. |
 |
 |
jega aaneun geonman malhal soo itsumneeda |
 |
제가 아는 것만 말할 수 있습니다. |
 |
 |
The situation is under control. |
 |
 |
ee sanghwangeun tongjey ganeung hamneeda |
 |
이 상황은 통제가능합니다. |
 |
 |
We are doing everything we can to restore order. |
 |
 |
myeong nyeong hwebogeul weehey modeunjee halgaa simneeda |
 |
명령 회복을 위해 모든지 할 것입니다. |
 |
 |
People have been injured. |
 |
 |
saramdeuree boosang tanghet sumneeda |
 |
사람들이 부상당했습니다. |
 |
 |
Civilians have been injured. |
 |
 |
mingaanin deuree tacheot sumneeda |
 |
민간인들이 다쳤습니다. |
 |
 |
Police have been injured. |
 |
 |
kyeongchaaree boosang tanghet sumneeda |
 |
경찰이 부상당했습니다. |
 |
 |
Service members have been injured. |
 |
 |
yowondeuree tacheot sumneeda |
 |
요원들이 다쳤습니다. |
 |
 |
Service members have been killed. |
 |
 |
yowondeuree sarhey toye aatsumneeda |
 |
요원들이 살해되었습니다. |
 |
 |
People have been killed. |
 |
 |
saramdeuree sarhey toye aatsumneeda |
 |
사람들이 살해되었습니다. |
 |
 |
Civilians have been killed. |
 |
 |
sheemindeuree sarhey toye aatsumneeda |
 |
시민들이 살해되었습니다. |
 |
 |
Names cannot be released until victims’ relatives are notified. |
 |
 |
heeseng jaawee gajogee hwageen hagee jaankajee myongdaaneul gongkehal soo aptsumneeda |
 |
희생자의 가족이 확인하기 전까지 명단을 공개할 수 없습니다. |
 |
 |
The official spokesman is expected here soon. |
 |
 |
kongsik tebyaaneenee got tochakal gasimneeda |
 |
공식 대변인이 곧 도착할 것입니다. |
 |
 |
Appropriate action will be taken. |
 |
 |
haptanghan choocheega choweeheyjil kaasimneeda |
 |
합당한 조치가 취해질 것입니다. |
 |