|
I am not an official spokesperson. |
|
|
kongsik tebyaaneenee animneeda |
|
공식 대변인이 아닙니다. |
|
|
Please wait for the public affairs representative. |
|
|
cheongboo tepyoga oltekajee keedaree sheeyo |
|
정부 대표가 올때까지 기다리시오. |
|
|
I can only tell you what I know. |
|
|
jega aaneun geonman malhal soo itsumneeda |
|
제가 아는 것만 말할 수 있습니다. |
|
|
The situation is under control. |
|
|
ee sanghwangeun tongjey ganeung hamneeda |
|
이 상황은 통제가능합니다. |
|
|
We are doing everything we can to restore order. |
|
|
myeong nyeong hwebogeul weehey modeunjee halgaa simneeda |
|
명령 회복을 위해 모든지 할 것입니다. |
|
|
People have been injured. |
|
|
saramdeuree boosang tanghet sumneeda |
|
사람들이 부상당했습니다. |
|
|
Civilians have been injured. |
|
|
mingaanin deuree tacheot sumneeda |
|
민간인들이 다쳤습니다. |
|
|
Police have been injured. |
|
|
kyeongchaaree boosang tanghet sumneeda |
|
경찰이 부상당했습니다. |
|
|
Service members have been injured. |
|
|
yowondeuree tacheot sumneeda |
|
요원들이 다쳤습니다. |
|
|
Service members have been killed. |
|
|
yowondeuree sarhey toye aatsumneeda |
|
요원들이 살해되었습니다. |
|
|
People have been killed. |
|
|
saramdeuree sarhey toye aatsumneeda |
|
사람들이 살해되었습니다. |
|
|
Civilians have been killed. |
|
|
sheemindeuree sarhey toye aatsumneeda |
|
시민들이 살해되었습니다. |
|
|
Names cannot be released until victims’ relatives are notified. |
|
|
heeseng jaawee gajogee hwageen hagee jaankajee myongdaaneul gongkehal soo aptsumneeda |
|
희생자의 가족이 확인하기 전까지 명단을 공개할 수 없습니다. |
|
|
The official spokesman is expected here soon. |
|
|
kongsik tebyaaneenee got tochakal gasimneeda |
|
공식 대변인이 곧 도착할 것입니다. |
|
|
Appropriate action will be taken. |
|
|
haptanghan choocheega choweeheyjil kaasimneeda |
|
합당한 조치가 취해질 것입니다. |
|