|
|
|
Stop! |
|
|
raawasta! |
|
ڕاوه سته! |
|
|
Stop or I will shoot. |
|
|
raawasta aandeta kozhim |
|
ڕاوه سته ئان دێ ته كوژم |
|
|
Follow our orders. |
|
|
beKha barey ma bika |
|
بخه به رێ مه بكه |
|
|
Don't shoot. |
|
|
tefank na haavey zha |
|
تفه نگ نه هه ڤێێ ژه |
|
|
Put your weapon down. |
|
|
chakey Kho daana |
|
چه کێ خۆ دا نه |
|
|
Move. |
|
|
bilava / rey bekava |
|
بـلـڤه / ڕێ بكه ڤـه |
|
|
Come here. |
|
|
wara veyra |
|
وه ر ه ڤێر ه |
|
|
Follow me. |
|
|
ildoo min wara |
|
لدوو من وه ره |
|
|
Stay here. |
|
|
ilvera bee meena |
|
ل ڤێره بمينه |
|
|
Wait here. |
|
|
Kho ilvera bigra |
|
خۆ لــ ڤێره بگـره |
|
|
Do not move. |
|
|
izhjey nalva |
|
ژجێ نه لـڤـه |
|
|
Stay where you are. |
|
|
iljehey Kho bee meena |
|
ل جههێ خـۆ بمـيـنه |
|
|
Come with me. |
|
|
wara ilgal min |
|
وه ره لگه ل من |
|
|
Take me to ___ . |
|
|
min biba ildav ___ |
|
من ببه لده ڤ ___ |
|
|
Be quiet. |
|
|
bey dang ba |
|
ب ێ ده نگ به |
|
|
Slow down. |
|
|
lazey naka / hedee ba |
|
له ز ێ نه که / هـ ێدی به |
|
|
Move slowly. |
|
|
beHamdey Kho hara |
|
بحه مد ێ خـۆ هه ڕه |
|
|
Hands up. |
|
|
dastee Kho bilind bika |
|
ده ستـێ خـۆ بلند بکه |
|
|
Lower your hands. |
|
|
dastee Kho beena Khaarey |
|
ده ستـێ خـۆ بــيــنه خار ێ |
|
|
Lie down. |
|
|
Kho beyKha aardee |
|
خـۆ بــيــخـه ئـه ردی |
|
|
Lie on your stomach. |
|
|
ilsar zikey Kho binva |
|
لسه ر زکـێ خـۆ بنـ ڤـه |
|
|
Get up. |
|
|
raaba va |
|
ڕ ابه ڤــه |
|
|
Surrender. |
|
|
Kho tasleem bika |
|
خـۆ ته سلــيــم بکـه |
|
|
You are a prisoner. |
|
|
too haatya iKhseer kirin |
|
تو هاتـيـه ئـخـسـيـر کرن |
|
|
We must search you. |
|
|
devayt aam tafteesh ken |
|
دڤێت ئه م ته فه تـيشکه ين |
|
|
Turn around. |
|
|
ildoor Kho bezivra |
|
لـ دوور خـۆ بزه ڤره |
|
|
Walk forward. |
|
|
ilpeysh va hara |
|
لـپێـش ڤه هه ڕ ه |
|
|
Form a line. |
|
|
Khatak cheyka |
|
خه ته ک چـێ که |
|
|
One at a time. |
|
|
har gaav eyk eyka |
|
هه ر گا ڤ ئيـک ئـێکـه |
|
|
You are next. |
|
|
too ildeev wara |
|
تو لديڤ وه ره |
|
|
No talking. |
|
|
bey aaKhaftin |
|
بێ ئاخـافـتـن |
|
|
Do not resist. |
|
|
moqaawama naka |
|
مووقاومه نه که |
|
|
Calm down. |
|
|
beyna Kho frah ka |
|
بـێنا خـۆ فره که |
|
|
Give me. |
|
|
bida min |
|
بده من |
|
|
Do not touch. |
|
|
dastee Kho nakayee |
|
ده سـتـێ خـۆ نه کی |
|
|
Do not remove. |
|
|
izh jah nalveena |
|
ژجه ه نه لڤيـنـه |
|
|
Keep away. |
|
|
Kho vada |
|
خـۆ ڤه ده |
|
|
Let us pass. |
|
|
beheyla aam boroyn |
|
بهێلـه ئه م بڕۆين |
|
|
Don't be frightened. |
|
|
na tirsa |
|
نه ترسه |
|
|
You can leave. |
|
|
too deshay bechee |
|
تۆ دشـێ ی بچی |
|
|
Go. |
|
|
hara |
|
هـه ڕه |
|
|
Go home. |
|
|
hara maal |
|
هـه ڕه مال |
|
|
Open. |
|
|
vaka |
|
ڤه که |
|
|
Close. |
|
|
bigra / daaKheeseena |
|
بگره / داخسينه |
|
|
Beware. |
|
|
hishyaar ba |
|
هشيار به |
|
|
Bring me. |
|
|
bo min beena |
|
بۆ من بينه |
|
|
Distribute. |
|
|
balaav ka |
|
به لاڤ که |
|
|
Fill |
|
|
tizheeka |
|
تژيکه |
|
|
Lift |
|
|
raaka |
|
ڕاکه |
|
|
Pour into |
|
|
teeka |
|
تێکه |
|
|
Put |
|
|
daana |
|
دانه |
|
|
Take |
|
|
bisteena |
|
بستينه |
|
|
Load |
|
|
baar ka |
|
بارکه |
|
|
Unload |
|
|
baarey daana Khaarey |
|
باری دانه خاری |
|
|
Help me. |
|
|
haaree kaareeya min bika |
|
هاری کاريا من بکه |
|
|
Show me. |
|
|
neeshaa min bida |
|
نيشامن بده |
|
|
Tell me. |
|
|
bezha min |
|
بێژه من |
|
|
|
|